Wednesday, December 26, 2012

Любимый школьный предмет

Сегодня - три диалога на тему "Любимый школьный предмет".
Словарь и перевод диалогов - внизу страницы.

Что изучают первоклассники в Америке? What do first graders study in America?

1) My favorite subject is math

- What is your favorite subject at school?
- I like music and physical education but my favorite subject is math.
- Why do you like math?
- I think I am good at math. I like to solve various problems the teacher gives us. I like to learn and apply new
mathematical rules and concepts.
- What are you currently learning at math?
- We will be writing a test on fractions on Monday. We are revising addition, subtraction, multiplication and division of
numbers with fractions.
- Do you write a lot of tests?
- We usually write a test after we finish a chapter in our math book.
- Does the teacher usually give you a lot of homework to do?
- The teacher usually gives us 2 or 3 problems to solve for our homework.
- Is your homework usually due on the next day?
- Yes, it is.

2) My favorite subject is reading

- Hi Daria, do you like going to school?
- I like going to school. I do well at school and I enjoy learning new things. I also like to play with my friends at school
recesses.
- What is your favorite subject?
- I must say it's reading. I like to read. I spend a lot of time reading books.
- What do you do at your reading classes?
- Every day the teacher gives us a book to bring home. We are to read it, record the summary of what we read in the reading log and answer some questions. In class we discuss the story, answer questions about it and talk about main characters and the story plot.

3) My favorite subject is physical education

- Dennis, can you tell tell me a little bit about your school and your favorite subject?
- Last year my favorite subject was social studies, but this year I really like physical education.
- How many times a week do you have physical education classes?
- We have physical education classes twice a week: on Tuesday and on Thursday.
- What do you do at your physical education classes?
- When the weather is nice, we have our classes outside on the school grounds. We go to the stadium and do running, jumping or playing ball. When the weather is not nice, we have our physical education classes in our gym.
- Do you have a favorite activity to do at your physical education class?
- Yes, my favorite activity is playing basketball.

Словарь:

subject - предмет
favorite subject - любимый предмет
music - музыка
physical education - физкультура
math - математика
reading - чтение
social studies - социальные науки (предмет изучаемый в школе в англоязычных странах)
teacher - учитель
to apply - применять
mathematical rules and concepts - математические правила и концепции
to learn - учить
fractions - дроби
to revise - повторять (например, какой-то материал)
addition - сложение
subtraction - вычитание
multiplication - умножение
division - деление
chapter - глава
homework - домашняя работа
recess - школьная перемена, перерыв
to record - записывать
summary - краткое изложение
story plot - сюжет
school grounds - территория школы
gym - спортзал
activity - занятие, деятельность

Перевод:

1)
- What is your favorite subject at school?
- Какой твой любимый предмет в школе?

- I like music and physical education but my favorite subject is math.
- Я люблю музыку и физкультуру, но мой любимый предмет - математика.

- Why do you like math?
- Почему тебе нравится математика?

- I think I am good at math. I like to solve various problems the teacher gives us. I like to learn and apply new mathematical rules and concepts.
- Мне кажется, что я хорошо успеваю по математике. Мне нравится решать различные проблемы, которые нам задает учительница. Мне нравится учить и применять новые математические правила и концепции.

- What are you currently learning at math?
- Что вы сейчас проходите по математике?

- We will be writing a test on fractions on Monday. We are revising addition, subtraction, multiplication and division of numbers with fractions.
- Мы будем писать тест по дробям в понедельник. Сейчас мы повторяем сложение, вычитание, умножение и деление числ с дробями.

- Do you write a lot of tests?
- Вы пишете много тестов?

- We usually write a test after we finish a chapter in our math book.
- Обычно мы пишем тест после того, как мы заканчиваем главу в нашей книге по математике.

- Does the teacher usually give you a lot of homework to do?
- Ваша учительница обычно задает вам много домашней работы?

- The teacher usually gives us 2 or 3 problems to solve for our homework.
- Учительница обычно нам задает решить 2 или 3 проблемы дома.

- Is your homework usually due on the next day?
- Вам нужно обычно сдавать домашнюю работу на следующий день?

- Yes, it is.
- Да.

2)
- Hi Daria, do you like going to school?
- Привет Дарья, ты любишь ходить в школу?

- I like going to school. I do well at school and I enjoy learning new things. I also like to play with my friends at school recesses.
- Я люблю ходить в школу. Я хорошо учусь и мне нравится узнавать что-то новое. Я также люблю играть с моими друзьями в школе на переменах.

- What is your favorite subject?
- Какой твой любимый предмет?

- I must say it's reading. I like to read. I spend a lot of time reading books.
- Я должна сказать чтение. Я люблю читать. Я провожу много времени читая книги.

- What do you do at your reading classes?
- Что вы делаете на уроках по чтению?

- Every day the teacher gives us a book to bring home. We are to read it, record the summary of what we read in the reading log and answer some questions. In class we discuss the story, answer questions about it and talk about main characters and the story plot.
- Каждый день учитель нам дает на дом книгу. Нам нужно ее прочитать, записать краткое изложение в журнал по чтению и ответить на некоторые вопросы. В классе мы обсуждаем историю, отвечаем на вопросы о ней и говорим о главных героях и сюжете.

3)
- Dennis, can you tell tell me a little bit about your school and your favorite subject?
- Дэннис, можешь мне рассказать немного о своей школе и твоем любимом предмете?

- Last year my favorite subject was social studies, but this year I really like physical education.
- В прошлом году моим любимым предметом были социальные науки, а в этом году мне очень нравится физкультура.

- How many times a week do you have physical education classes?
- Сколько раз в неделю у  вас занятия по физкультуре?

- We have physical education classes twice a week: on Tuesday and on Thursday.
- У нас занятия по физкультуре 2 раза в неделю: во вторник и в четверг.

- What do you do at your physical education classes?
- Что вы делаете на физкультуре?

- When the weather is nice, we have our classes outside on the school grounds. We go to the stadium and do running, jumping or playing ball. When the weather is not nice, we have our physical education classes in our gym.

- Когда погода хорошая, наши занятия проходят на улице на территории школы. Мы идем на стадион и там бегаем, прыгаем или играем в мяч. Когда погода плохая, наши занятия по физкультуре проходят в спортзале.

- Do you have a favorite activity to do at your physical education class?
- У тебя есть какое-то занятие, которое тебе нравится делать больше всего на физкультуре?

- Yes, my favorite activity is playing basketball.
- Да, мое любимое занятие - игра в баскетбол.

Wednesday, December 19, 2012

Задаем вопросы на английском языке

Сегодня - пробуем задавать вопросы на английском языке.

Начнем с вопросительных слов:

What - что, какой
What kind (of) - какой
Which - который
Who - кто
Where - где
When - когда
Why - почему
How - как
How much - сколько (используется с неисчисляемыми существительными)
How many - сколько (используется с исчисляемыми существительными)
How long - сколько времени, как долго

Обратите внимание на особенности образования вопросительных предложений в английском языке:

а) Кроме случаев, когда вопрос задан к подлежащему, после вопросительного слова следует вспомогательная часть основного глагола. Исключение - предложения, в которых основной глагол - глагол "to be" быть, в данном случае форма глагола "to be" следует сразу после вопросительного слова.

б) В случае, если вопрос поставлен к второстепенному члену предложения, употребленному с предлогом, в английском языке предлог, как правило, ставится в конец предложения.

Давайте попробуем задать вопросы к нескольким предложениям и проанализировать построение вопросительных предложений.

1) I am a student. Я студент.

Вопросы:

What are you?
Кто ты? (по профессии)
Основной глагол в предложении - глагол "to be" ("are" - форма глагола "to be" в настоящем времени употребляемая с местоимениями we, you, they). В вопросительном предложении поменялся порядок слов - глагол "are" теперь стоит впереди подлежащего "you", сразу после вопросительного слова "what".

What do you study?
Что ты изучаешь?
Смотрите правило а) вверху. После вопросительного слова "what" появился вспомогательный глагол "do". Чтобы определить, какой вспомогательный глагол нужно употребить, необходимо знать, в какой форме времени употреблено сказуемое (в данном случае это простое настоящее время - the Present Simple Tense).

Where do you study?
Где ты учишься?

What kind of school do you study at?
В каком учебном заведении ты учишься? (Что за школа, в которой ты учишься?)
Смотрите правило б) вверху. Вопрос поставлен к дополнению "в школе", в английском вопросительном предложении предлог "в" употреблен в конце предложения.

How much do you pay for your education?
Сколько ты платишь за образование?

How many classes do you have every day?
Сколько уроков у тебя каждый день?
Уроки - исчисляемое существительное, поэтому употреблено вопросительное выражение "how many", a не "how much".

How long is your school semester?
Сколько времени продолжается твой школьный семестр?

2) I want to be a manager. Я хочу быть менеджером.

What kind of company do you want to work in?
В какой компании ты хочешь работать?
Обратите внимание на появление вспомогательного глагола "do" в вопросительном предложении (смотрите правило а) вверху), а также на место предлога "in" - в (смотрите правило б) ).

Why do you wnat to be a manager?
Почему ты хочешь быть менеджером?

Who wants to be a manager?
Кто хочет быть менеджером?
Вопрос поставлен к подлежащему, поэтому вспомогательный глагол не появляется, а связь сказуемого с подлежащим в третьем лице единственного числа передается формой основного глагола - при помощи окончания "s" - wants хочет.

Where do you want to work?
Где ты хочешь работать?

How much do you want to make?
Сколько ты хочешь зарабатывать?

How much experience do you need to have to work as a manager?
Сколько опыта нужно иметь, чтобы работать менеджером?


Попробуйте построить свои вопросительные предложения на английском языке :)

Wednesday, December 12, 2012

Что на завтрак? What's for breakfast?

Что едят на завтрак в Америке и других англоязычных странах?

Популярными вариантами являются:

meats - мясные изделия:

   bacon - бекон
   sausage - сосиски
   ham - ветчина

home fries - домашнее жаркое (картошка пожаренная по-домашнему)

eggs of any style - яйца в любом виде:

   fried eggs - жареные яйца
   boiled eggs - вареные яйца
   soft boiled eggs - яйца всмятку
   hard boiled eggs - яйца вкрутую
   poached eggs - вареные яйца (без скорлупы - разбитое яйцо варится в опускается и варится в горячей воде перед кипением)
   sunny side up eggs - яичница-глазунья
   over easy eggs - яичница-глазунья с легкой пленкой
   scrambled eggs - яичница-болтунья
   eggs Benedict - яйца Бенедикт (на двух половинках английских булочек ложатся бекон или ветчина, вареные без скорлупы яйца (poached eggs), сверху поливается голландский соус)
   egg and cheese on a roll - булочка с яйцом и сыром
   omelette - омлет

pancakes - блины

waffles - (горячие) вафли

hot cereal - каши:

   oatmeal - овсяная каша
   semolina - манная каша
   oatmeal with cinnamon, almonds, honey, brown sugar - овсяная каша с корицей, миндалем, медом, коричневым сахаром

breads - хлеба, хлебо-булочные изделия:

   bagel - булочка бублик
   croissant - круассан
   English muffin - английская булочка
   muffin - булочка-кекс
   white bread - белый хлеб
   whole wheat bread - цельнозерновой хлеб
   toast with butter, cream cheese, jelly - тост с маслом, сливочным сыром, вареньем

cold cereal - сухие завтраки, хлопья:

   cereal with milk - хлопья с молоком
   cornflakes - кукурузные хлопья
   bran flakеs - хлопья из отрубей

yogurt - йорурт
vanilla, strawberry, plain yogurt - ванильный, клубничный, простой йогурт

fruit - фрукты:

   apple - яблоко
   orange - апельсин
   pineapple - ананас
   melon - дыня
   watermelon - арбуз
   mango - манго

hot drinks - горячие напитки:

   coffee - кофе
   tea - чай
   hot chocolate - какао

cold drinks - холодные напитки:

   orange juice - апельсиновый сок
   apple juice - яблочный сок
   milk - молоко
   water - вода

Небольшой диалог с переводом на тему завтрака:

- Paul, what do you like to eat for breakfast?
- On weekdays I usually just have cold cereal with milk. On weekends I like to have waffles or pancakes with eggs and bacon. What about you Kathy?
- I generally do not eat a lot for breakfast. I normally have a toast and a cup of black coffee with one sugar.
- Well they say breakfast is the most important meal of the day, so may be you should eat more for breakfast.
- You're right. But I leave home early to go to work, so there isn't much time for me to cook and eat in the morning.
- I understand. When I am in a rush in the morning, I pack a banana and a yogurt for myself to eat for breakfast at work.

Перевод:

- Пол, что ты любишь есть на завтрак?
- В будничные дни я обычно просто ем хлопья с молоком. На выходных я люблю есть вафли или блины с яйцами и беконом. А ты, Кэти?
- Обычно я не ем много на завтрак. Как правило, я ем один тост и пью чашку черного кофе с  ложкой сахара.
- Говорят, что есть заврак- важнее всего, так что, может, тебе следует есть больше на завтрак.
- Ты прав. Но я ухожу из дому рано на работу, так что у меня мало времени готовить и есть утром.
- Понимаю. Когда я спешу утром, я беру с собой банан и йогурт и ем это на завтрак на работе.

What do you like to eat for breakfast? :)

Читайте также на нашем блоге:
Как пригласить друга на чашку кофе по-английски
Деловой обед в ресторане. Business lunch at a restaurant.

Образованиe множественного числа в английском языке - слова исключения

Множественное число имен существительных в английском языке образуется при помощи добавления окончания "-s", или "-es" - после шипящих и свистящих соглассных к существительным в единственном числе.

pen - pens
book - books
bush-bushes
match-matches

Некоторые существительные являются исключением и образуют множественное число по особому правилу:

1) путем изменения корневой гласной или добавления окончания "en" или "ren"

man - men
мужчина - мужчины

woman - women
женщина - женщины

* Обратите внимание на то, что в сложных существительных, в которых "man" или "woman" является частью корня, множественное число образуется таким же образом:

   snowman - snowmen
   снеговик - снеговики

   postman - postman
   почтальон - почтальоны

   gentleman - gentlemen
   джентльмен - джентльмены

   businesswoman - businesswomen
   деловая женщина - деловые женщины

   businessman - businessmen
   бизнесмен - бизнесмены

foot - feet
нога - ноги

* Foot - часть ноги от щиколотки и ниже. Верхняя часть ноги называется по-английски "leg".

tooth - teeth
зуб - зубы

goose - geese
гусь - гуси

mouse - mice
мышь - мыши

louse - lice
вошь - вши

ox - oxen
бык - быки

child - children
ребенок - дети

brother - brethren *
брат - братья

* Brethren - устаревшее английское слово, в настоящее применяется в формальной речи со значением членов какого-то общества, например, религиозного. Обычно слово "brother" (брат) образует множественное число по общему правилу - при помощи добавления окончания "-s" - brothers.

penny - pennies, pence
пенс, пенни - пенсы, пенни

* Pennies употребляется со значением монеты, pence - денежной величины.

Например:
   I have a few pennies in my pocket.
   У меня есть в кармане несколько монет.

   The postcard costs 20 pence.
   Открытка стоит 20 пенсов.

2) в некоторых слова латинского происхождения окончания множественного числа сохранились и принимают такую же форму как и в исходном языке:

datum - data *
материал, информация, сведения - материалы, информация, сведения

* Слово "data" обычно используется в английском языке в единственном числе, кроме случаев очень формальной речи, например при использовании этого слова в научных работах

addendum - addenda
приложение, аддендум - приложения

erratum - errata
опечатка - опечатки, список опечаток

memorandum - memoranda
меморандум, (докладная) записка - меморандумы, докладные записки

phenomenon - phenomena
феномен - феномены

basis - basesоснование - основания

crisis - crises
кризис - кризисы

alumnus - alumni
выпускник - выпускники

stimulus- stimuli
стимул - стимулы

syllabus - syllabi
план, расписание - планы, расписания

curriculum - curricula
учебный план - учебные планы

spectrum - spectra
спектр - спектры

stratum - strata
слой, пласт - слои, пласты

Читайте также на нашем блоге:
Исчисляемые и неисчисляемые существительные. Переход неисчисляемых вещественных существительных в исчисляемые.

Упражнение: множесвенное число имен существительных

Английские времена - примеры с глаголом "to do" 

Monday, December 10, 2012

Кто вы по профессии и другие вопросы о работе по-английски

Многие из нас проводят на работе третью, а то и большую часть своего дня. Сегодня - вопросы о работе и профессии на английском языке.

What is your occupation?
Кто вы по профессии?

* Обратите внимание на то, что английское слово "profession" обычно употребляется в более узком значении, чем слово "occupation" - для профессий требующих специальных знаний в науке или искусстве, например в законодательстве, теологии или медицине.

What is your job?
Что у тебя за работа?

What do you do for living?
Как ты зарабатываешь на жизнь?

Where do you work?
Где ты работаешь?

What is your job title?
Какой у тебя титул на работе?

What is your position?
Какая у тебя должность?

What field do you work in?
В какой сфере Вы работаете?

What is your line of work?
Какая у Вас работа? (в какой сфере вы работаете?)

What is your line of business?
Что у Вас за бизнес? (в какой сфере Ваш бизнес?)

What kind of job do you have?
Какая у тебя работа?

What kind of work can you do?
Какую работу вы можете делать?

Are you employed?
Вы работаете?

Do you work full time?
Вы работаете полный рабочий день?

Do you work half time?
Вы работаете неполный рабочий день?

Is this a permanent or a temporary job?
Это постоянная или временная работа?

How long have you been working in  this company?
Как давно ты работаешь в этой компании?

What do you do at your work?
Что ты делаешь на работе?

What are your responsibilities at work?
Какие у тебя обязанности на работе?

Do you work on commission?
Вы работаете на комиссионные?

Are you paid by hour?
Тебе платят по часам?

Are you a business owner?
Вы - владелец бизнеса?

Does this position require a college degree?
Нужно ли высшее образование для этой позиции (работы)?

Does this position require a lot of experience?
Нужно ли иметь много опыта для этой позиции (работы)?

Do you work from 9 to 5?
Вы работаете с 9-и до 5-и?

Are your hours flexible?
У вас гибкий рабочий график?

Do you have to work shifts?
Нужно ли тебе работать по сменам?

Can you work from home?
Ты можешь работать из дома?

Does one need a license to work in this position?
Нужна ли лицензия чтобы работать на этой должности?

Who do you report to? I report to a managing director.
Кто твой начальник? Мой начальник - управляющий директор.

Как всегда, будем рады ответить на Ваши вопросы :).

Friday, December 7, 2012

"Рука" и "нога" по-английски, идиоматические выражения с этими словами

Русские слова "рука" и "нога" могут переводиться на английский язык двумя разными словами, в зависимости о какой части руки и ноги идет речь.

Нога - leg, foot
Leg - нога, сверху и до щиколотки
Foot - нога от щиколотки вниз, стопа

Рука - arm, hand
Arm - рука, сверху от плеча то запястья
Hand - рука, часть руки от запястья, включающая ладони и пальцы

Пальцы на руках и ногах называются по-разному:

Пальцы (на руках) - fingers
Пальцы (на ногах) - toes

Ногти (на руках) - nails
Ногти (на ногах) - toe nails

Обратите, внимание, что множественное число существительного foot - нога образуется по особому правилу, при помощи изменения корневой гласной:

one foot - two feet
одна нога - две ноги

Некоторые выражения с английскими словами "рука" и "нога" в идиоматических значенииях:

leg it - бежать, особенно когда случается что-то внезапное, провоцирующее потребность к бегу

We were late, so I said: let's leg it.
Мы опаздывали, поэтому я сказал: давай побежим.

to pull one's leg - шутить над кем-то, одурачивать кого-то

Are you for real or are you just pulling my leg?
Ты (это) серьезно или просто шутишь надо мной?

to foot - оплатить

He always foots the bill.
Он всегда оплачивает счет.

to hand it in - сдавать, отдавать что-то

If you have finished with the test, please hand it in.
Если вы написали тест, пожалуйста, сдавайте его.

at arm's length - на расстоянии

She prefers to keep him at arm's length.
Она предпочитает держаться от него на расстоянии.

Thursday, December 6, 2012

Время суток, ночь - по-английски

Сегодня - о времени суток и про ночь, по вашим просьбам.

Время суток - словарь:
Times of the day - vocabulary:

morning - утро
in the morning - утром
day - день
daytime - дневное время
afternoon - послеобеденное время, после полудня
in the afternoon - после обеда, днем
evening - вечер
in the evening - вечером (время от заката солнца до темноты)
night - ночь, вечер (когда темно)
at night - ночью
dawn - рассвет, заря
at dawn - на рассвете
dusk - сумерки
at dusk - в сумерках
sunset - закат солнца
at sunset - на закате
sunrise - восход солнца, рассвет
at sunrise - на рассвете
noon - полдень
at noon - в полдень
midnight - полночь
at midnight - в полночь
tonight - сегодня вечером
last night - вчера вечером
tomorrow night - завтра вечером

Предложения и короткие диалоги со словом ночь - night

Обратите внимание на употребеление артиклей и предлогов со словом night - ночь.

Some animals sleep at day, and are active at night.
Некоторые животные спят днем и активны в ночное время.

December nights are the longest.
Декабрьские ночи самые длинные.

When you go to bed, it is polite to say: "Good night!"
Когда ложишься спать, вежливо сказать" Спокойной ночи!"

Does your baby sleep through the night yet?
Ваш малыш уже спит всю ночь (не просыпаясь)?

He works the night shift this week.
Он работает в ночную смену на этой неделе.

Last night I went to bed very late.
Вчера вечером я пошел спать очень поздно.

It gets very cold at night time.
В ночное время становится очень холодно.

He felt better after he took aspirin, and by night his temperature was normal.
Он почувствовал себя лучше после того как выпил аспирин, и к ночи его температура была
нормальной.

It's been raining non stop for three days and two nights.
Три дня и две ночи, не переставая, идет дождь.

The party continued well into the night.
Вечеринка продолжалась до глубокой ночи.

He took a night train to Boston.
Он поехал в Бостон ночным поездом.

She dreams of him every night.
Он ей снится каждую ночь.

Call me if you need me, day or night.
Звони мне если я тебе нужна, днем или ночью.

I spend my days and nights thinking about it.
Я провожу дни и ночи, думая об этом.

I don't know the exact time he came home, but it was very late in the night.
Я не знаю в какое точно время он пришел, но это было очень поздно ночью.

- Good night Olivia! Sweet dreams!
- Спокойной ночи, Оливия! Сладких снов!
- Good night grandma!
- Спокойной ночи, бабушка!

- I am very tired and ready to hit the hay now.
- Я очень устал и готов идти спать сейчас.
- Good night, talk tomorrow.
- Спокойной ночи, поговорим завтра.

to hit the hay - американское идиоматическое выражение, означающее "ложиться спать"

- What time do you go to bed?
- В какое время ты ложишься спать?
- On most nights, at 11 pm. Sometimes I stay up till midnight.
- В основном, в 11 вечера. Иногда я не сплю до полуночи.

- Night Anna. It was good to hear about your progress in school.
- Спокойной ночи, Анна. Рад был услышать о твоих успехах в школе.
- Good night dad. Please call me again tomorrow night.
- Спокойной ночи, папа. Пожалуйста, позвони мне опять завтра вечером.

Tuesday, December 4, 2012

О зиме на английском языке

С наступлением зимы! Повторяем английские слова и выражения по теме Зима.

Winter is the coldest season of the year.
Зима - самое холодное время года.

Of the three winter months, January is usually the coldest one.
Из трех зимних месяцев, январь обычно самый холодный.

Winter is my favorite season because of winter holidays.
Зима - мое любимое время года из-за зимних праздников.

When winter approaches, it gets colder and the days get shorter.
Когда приближается зима, становится холоднее и дни становятся короче.

The temperatures often fall below 0 C, especially at night time.
Температура часто падает ниже нуля, особенно ночью.

We usually get the first snow in December.
В декабре обычно у нас выпадает первый снег.

The water on ponds and lakes freezes. Since we often don't know how thin or thick the ice is, it is best to be on the safe side and not to step on it.
Вода на прудах и озерах замерзает. Так как мы часто не знаем, насколько тонкий или толстый лет, лучше всего быть осторожным и не ходить по нем.

In winter people wear warm clothes.
Зимой люди одевают теплую одежду.

I wear a down winter coat, a knitted hat and gloves. I also usually wear my warm fur boots.
Я одеваю пуховое зимнее пальто, вязаную шапку и перчатки. Я также часто одеваю мои теплые меховые сапоги.

My younger brother wears a scarf and mittens.
Мой младший брат одевает шарф и варежки.

Kids love winter. They play snowballs, build snowmen, ski and skate.
Дети любят зиму. Они играют в снежки, делают снеговиков, катаются на лыжах и коньках.

When it gets particularly cold or there is a snowstorm, sometimes schools are closed.
Когда становится особеннно холодно или на улице метель, иногда школы закрываются.

It's great to spend cold and dark winter evenings at a crackling fireplace.
Холодными темными вечерами, хорошо проводить время у потрескивающего камина.

When it gets warmer and snow begins to melt, you can see icicles hanging from rooftops.
Когда становится теплее и снег начинает таять, можно видеть сосульки, свисающие с крыш.

Aren't snowflakes pretty?
Правда, снежинки красивые?

"Winter" vocabulary:
"Зимний" словарь:

winter - зима
season - время года
winter holidays - зимние праздники
snow - снег
to freeze - замерзать
ice - лед
coat - пальто
hat - шапка
gloves - перчатки
fur boots - меховые сапоги (ботинки)
scarf - шарф
mitten - варежка
snowball - снежок
snowman - снеговик
to ski - кататься на лыжах
to skate - кататься на коньках
snowstorm - метелица
fireplace - камин
to melt - таять
icicle - сосулька
snowflake - снежинка
snowballs - снежки

What is your favorite thing to do in winter?
Что Вам больше всего нравится делать зимой?

Читайте также на нашем блоге:
Осень. Autumn 
Диалоги о погоде. Dialogues about weather.  

Wednesday, November 28, 2012

Kакая полная форма у английского сокращения "let's"?

Вы спрашивали:
Kакая полная форма у английского сокращения "let's"?

Отвечаем:
Полная форма "let's" - let us.

Let - неправильный глагол (let, let, let), означающий "позволять, даватъ, разрешать".
Us - форма личного местоимения "we" - "мы" в объектном падеже.

О личных местоимениях.

Выражение "Let's" употребляется для призыва к какому-то действию - давайте (что-то делать).

Примеры:

Let's go.
Пойдем.

Let's talk.
Давай поговорим.

Let's do it.
Давайте сделаем это.

Let's forget about it and turn over a new leaf.
Давай забудем об этом и начнем сначала.

Let's not dwell on the past.
Давай не будем зацикливаться на прошлом.

Let us have some fun.
Давайте повеселимся.

Let's be friends.
Давайте будем друзьями.

Let's see.
Посмотрим.

Let's see what happens.
Посмотрим, что будет. (Посмотрим, что произойдет)

Несколько примеров с глаголом "let" и другими местоимениями:

Let him do it.
Пусть он это сделает.

Let me tell you something.
Позволь мне тебе кое-что сказать.

Let me know.
Дай мне знать.

I'll let you know.
Я дам тебе знать.

Let her try.
Пусть она попробует.

"Let it snow, let it snow, let it snow."
"Пусть идет снег, пусть идет снег, пусть идет снег." (из популярной песни)

Let me tell you a story.
Позволь мне рассказать тебе одну историю.

If they want to do it, let them do it.
Если они хотят это делать, пусть они это делают.

Удачи! :)

Tuesday, November 27, 2012

Пицца - исчисляемое или неисчисляемое существительное?

Вы спрашивали: пицца - исчисляемое или неисчисляемое существительное?

Как в русском, так и в английском языках, в некоторых случаях неисчисляемые вещественные имена существительные могут употребляться для обозначения предмета или предметов из данного вещества или материала, a также для обозначения разных сортов и видов вещества. В таком случае они переходят в исчисляемые существительные, и подчиняются общим правилам употребления артикля с исчисляемыми существительными.

Пицца - неисчисляемое существительное со значением названия пищи.

Примеры:

I like pizza.
Мне нравится пицца.

Pizza is my favorite food.
Пицца - моя любимая еда.

I prefer pizza to pasta.
Я предпочитаю пиццу макаронам.

I like Italian food, especially pizza.
Я люблю итальянскую еду, особенно пиццу.

This restaurant makes the best pizza.
В этом ресторане делают самую лучшую пиццу.

Как в русском языке, так и в английском, слово "пицца" может означать отдельный пирог пиццы - a pizza piе, в данном случае пицца становится исчисляемым существительным. Обратите внимание на употребление артиклей в нижеследующих примерах.

Примеры:

I'd like a large pizza please.
Мне большую пиццу, пожалуйста. (один большой пирог пиццы)

One white pizza to go please.
Одну пиццу с белым сыром с собой, пожалуйста.

Can I have 2 medium broccoli and mushroom pizzas?
Мне 2 средних пиццы с брокколи и грибами. (два средних пирога пиццы)

I will be ordering 4 pizzas for Nick's birthday party.
Я буду заказывать 4 пиццы на день рождения Ника.


Если у вас есть вопросы, давайте обсудим! :)

Thursday, November 15, 2012

Asking for information. Запрос информации на английском языке.

Как спросить о дополнительной или более подробной информации на английском языке?
Приводим примеры трех коротких писем с запросом об информации. После каждого письма на английском языке следует его перевод на русский язык и короткий словарь. 

1)

Dear Mr. Jones,

I am responding to the ad you placed in yesterday's evening paper in section Real Estate For Sale. I understand that you are selling a cottage house in village Tarasovka of Smolensk oblast. I might be interested in your property and would like to receive a more detailed information about your house. Do you have any pictures of the house that you could forward to me?

I am looking forward to hearing from you.

Regards,
Edgar Wayne

Перевод:

Уважаемый г-н Джонс,
Я пишу по поводу вашего объявления во вчерашней вечерней газете в разделе "Недвижимость на Продажу". Я понимаю, что Вы продаете коттеджный домик в деревне Тарасовка Смоленской области. Мне может быть интересен ваш дом и я хотел бы получить более подробную информацию о нем. Если ли у вас какие-либо фотографии Вашего дома, которые вы могли бы мне переслать?

Буду ждать вашего ответа.

С уважением,
Эдгар Вэйн

Словарь:
ad - объявление
real estate - недвижимость
property - собственность
a picture - фотография
to forward - направить, переслать

******************************

2)

Hi,
Could you give me some more information about the evening dress featured on page 152 of your Winter Catalogue? What is the fabric of the dress? Do you carry petite sizes? Do you ship internationally?

Your prompt reply would be greatly appreciated.

Thank you,
Diana Tyber

Перевод:

Здравствуйте,
Не могли бы Вы дать мне более подробную информацию о вечернем платье на странице 152 вашего зимнего каталога? Какая ткань у этого платья? Есть ли у вас маленькие размеры? Поставляете ли вы (свою продукцию) за рубеж? 

Буду весьма признательна за быстрый ответ.

Спасибо.
Диана Тайбер

Словарь:
evening dress - вечернее платье
fabric - ткань
petite - маленький, миниатюрный
size - размер
to ship - посылать, поставлять

******************************

3)

Greetings.

Could you refer me to the right person to inquire about your warranty policy on motorcycles? I need a detailed information on terms of your coverage for foreign motorcycles.

I can be reached at 213-xxx-xxxx in mornings and evenings and at 516-xxx-xxxx at daytime.

Sincerely,
Timothy Perry

Перевод:

Здравствуйте,

Не могли ли вы меня направить к нужному человеку, чтобы спросить о гарантии на ваши мотоциклы? Мне нужна подробная информация об условиях гарантии на импортные мотоциклы.

Со мной можно связаться по номеру 213-ххх-хххх утром или вечером и по номеру 516-ххх-хххх в дневное время.

С уважением,
Тимоти Перри

Словарь:
to refer (to) - направить, послать, сослаться
warranty - гарантия
(warranty) coverage - гарантия
detailed - подробный
daytime - дневное время


Удачи! :)

Tuesday, November 13, 2012

Как пройти в туалет? ... и другие выражения

Как пройти в туалет? Сегодня - разговорные выражения на тему туалета и связанных с ним реалий жизни :).  "Tуалетная" тема почти не разбирается на уроках английского языка в школе, но если вы собираетесь пользоваться английским языком во время путешествий, знание многих выражений, приведенных здесь, может оказаться очень полезным :).

Итак, начнем:

Excuse me, how do I get to the restroom?
Извините, как мне пройти в туалет?

Excuse me, I am looking for a restroom.
Извините, я ищу туалет.

Is there a men's room on this floor?
На этом этаже есть мужской туалет?

The ladies' room is locked. Would you have a key to it?
Дверь в женский туалет заперта. Не будет ли у вас от нее ключа?

The flush is not working.
Туалет не смывается.

The toilet paper is missing.
(В туалете) нет туалетной бумаги.

It is very slippery in the bathroom.
В туалете очень скользко.

The toilet seat is dirty.
Сиденье туалета грязное.

The toilet is overflowing. I think it needs to be fixed.
В туалете выливается вода. Мне кажется, его нужно починить.

There is no soap in the bathroom.
В туалете нет мыла.

The hand dryer is not working.
Сушилка для рук не работает.

The bathroom's door isn't getting locked.
В туалете не запирается дверь.

No changing in the restroom, please. The changing room is on the right.
Пожалуйста, не переодевайтесь в туалете. Раздевалка находится справа.

- Excuse me, can I use your restroom?
- Извините, можно воспользоваться вашим туалетом?
- Our restroom is for customers only.
- Наш туалет - только для наших клиентов.

I need to find a restroom asap, or I'm peeing on my knees.
Мне срочно нужно найти туалет, а то я обписаюсь (дословно: обмочу свои колени).

- Can you hold it for another 20 minutes?
- Можешь потерпеть еще 20 минут?
- I don't think I can hold it for much longer.
- Не думаю, что смогу терпеть намного больше.

Oops I think I wetted my pants.
Ой, кажется, я "обмочил" свои штаны.

I'm afraid I have diarrhea.
Боюсь, у меня понос.

I am sorry, my son has just had an accident. I need to change him.
Извините, мой сын только что наделал в штаны. Мне нужно его переодеть.

Little kids need to learn how to wipe their bottoms after they use a restroom.
Маленькие дети должны учиться вытирать свои попы после того, как они сходили в туалет.

He did number one.
Он сходил по маленькому.

He did number two.
Он сходил по большому.

The baby has just had a bowel movement.
Малыш только что покакал.

- Do you need to go to the bathroom?
- Тебе нужно в туалет?
- No, I was just passing gas.
- Нет, это были просто "газы" (дословно: я просто выпускал газ).

Always use a bathroom before going outside.
Всегда сходи в туалет перед тем как пойти гулять.


Если у вас есть какие-то вопросы или замечания, давайте обсудим :).

Sunday, November 11, 2012

Поход в библиотеку - диалоги

Сегодня - 3 диалога о библиотеке: поход в библиотеку, резервирование и заем материалов, что хорошо делать в библиотеке, штраф за материалы возвращенные не вовремя.

1)

On the way to the library
По дороге в библиотеку

- Hi Olivia, where are you going?
- Привет Оливия, куда ты идешь?

- I'm going to the library.
- Я иду в библиотеку?

- Why are you going to the library?
- Почему ты идешь в библиотеку?

- Oh, I go there every two to three weeks. I like to borrow books and magazines from the library.
- Я хожу туда каждые две-три недели. Я люблю брать книги и журналы из библиотеки.

- What kind of magazines do they have there? I thought you could only read magazines at the library and not take them home.
- Какие журналы там есть? Я думал, что журналы можно только читать в библиотеке, и нельзя брать их домой.

- You can only read current issues at the library, but you can check out all previous issues for 3 weeks.
- Последний выпуск можно только читать в библиотеке, но все предыдущие выпуски можно взять (домой) на три недели.

- How long can you borrow books for?
- А на сколько можно взять книги домой?

- Three week also. But if no one reserves the book that you want, you can renew it for another three weeks, up to three times.
- Тоже на три недели. Но если никто не запросит книгу, которую ты хочешь, ты можешь продлить ее еще на три недели, и так до трех раз.

- That sounds awesome. I should make use of our library resources one day too.
- Отлично. Надо будет и мне как-нибудь воспользоваться ресурсами библиотеки.

- Absolutely! Give me a call when you're ready, I could give you a tour.
- Конечно! Позвони мне, когда соберешься, я могу быть тебе гидом. 

- Sounds great. I will.
- Отлично. Позвоню.

2)
At the library
В библиотеке

- Hi Olivia, it is good to see  you at the library again.
- Привет, Оливия, рада тебя видеть опять в библиотеке.

- Hi Alice, I thought I might meet you here.
- Привет, Элис, а я так и подумала что могу тебя тут встретить.

- I am helping a first grader with his homework. I usually come here 3 times a week to tutor him for 45 minutes.
- Я помогаю первокласснику с домашней работой. Я обычно прихожу сюда 3 раза в неделю и занимаюсь с ним по 45 минут.

- That's very good of you.
- Молодец.

- I signed up to help younger children with their homework a month ago. It is nice and quiet in the library. It is a great place to study.
- Я записалась помогать младшим детям с их домашней работой месяц назад В библиотеке тихо и хорошо. Здесь хорошо заниматься.

- I hope your tutoring goes well and the student you're helping makes a good progress.
- Надеюсь твои занятия будут успешными и ученик, которому ты помогаешь, подтянется (в учебе).

- Thank you Olivia, I hope so too. See you tomorrow at school.
- Спасибо, Оливия. Я тоже на это надеюсь. Увидимся завтра в школе.

- See you.
- До завтра.

3)
At the circulation desk
У стола, где посетители сдают и берут домой материалы в библиотеке

- Can I help the next customer?
- Следующий посетитель...

- Hi. I am returning these two books and these three magazines and would like to check out these four books.
- Здравствуйте. Я сдаю эти две книги и эти три журнала и хотела бы взять эти четыре книги.

- Do you have your library card with you?
- У Вас есть с собой библиотечная карточка?

- Yes, sure. Here it is.
- Да, конечно. Вот она.

- Thank you. Let me see. You have a penalty of 50 cents on your account for an overdue item. Would you like to pay now?
- Спасибо. Посмотрим. На вашем счету штраф в 50 центов за что-то невозвращенное вовремя. Вы хотите заплатить сейчас?

- Oh yes, I know I forgot to renew one book on time. Do you charge 10 cents per day on overdue items?
- Ах, да. Я забыла продлить одну книгу вовремя. Вы взимаете по 10 центов в день за просроченные материалы?

- On books, yes. On DVDs the penalty is one dollar a day.
- За книги - да. За диски DVD штраф один доллар в день.

- I see. Yes, I'll pay the 50 cent now. Can I have the receipt please?
- Понятно. Да, я заплачу 50 центов сейчас. Можно получить квитанцию об оплате?

- Here is the receipt. Let me scan your books now. I am sorry but you cannot check out one of the books - it is on hold.
- Вот квитанция. Давайте я просканирую Ваши книги сейчас. Извините, но вы не можете взять одну из книг -  она находится на удержании.

- What does it mean?
- Что это значит?

- Someone reserved it and will be picking it up. The book should have been removed from the shelf.
- Кто-то зарезервировал ее и придет чтобы ее взять. Эта книга должна не должна была находиться на полке.

- That's a pity. I'd really love to read this book.
- Жаль. Я бы очень хотела прочитать эту книгу.

- You can place a hold on it and once it is available, we will send you a notification by email. You will have 5 days from the day of the notice to pick it up.

- Вы можете зарезервировать ее и когда она появится у нас в наличии, мы оповестим Вас по электронной почте. Вы должны будете ее забрать в течение 5 дней со времени извещения.

- Sounds great! Can you please place a hold on it for me.
- Отлично! Не могли бы вы зарезервировать ее для меня?

- Yes, certainly.
- Да, конечно.

- Thank you very much. Have a great day!
- Большое спасибо. Хорошего вам дня!

- Thank you for visiting our library!
- Спасибо, что посетили нашу библиотеку.

Читайте также: 
Что изучают первоклассники в Америке? What do first graders study in America?

Thursday, October 25, 2012

Английские идиоматические выражения as...as

Сегодня - подборка идиоматических английских выражений as...as, которые в английском языке употребляются для выражения одинакового качества сравниваемых предметов и имеют значение "такой же... как".

Перевод выражений, приведенных в этой статье - дословный. Он не всегда хорошо звучит на русском языке, так как ассоциации схожества разных предметах в двух языках в некоторых случаях очень разные, судите сами:
  
as sharp as a knife
острый, как нож

as bright as a button
умный, как пуговица

as cunning as a fox
хитрый, как лиса

as fair as a maiden
красивый, как девушка

as white as snow
белый, как снег

as sly as a cat
хитрый (лукавый), как кот

as quick as lightning
быстрый, как молния

as hard as a rock
твердый, как камень

as tough as nails
твердый (крепкий), как ногти (гвозди)

as strong as an ox
крепкий, как бык

as blue as the sky
синий, как небо

as easy as A, B, C
легкий, как алфавит

as easy as 1-2-3
легкий, как раз-два-три

as silly as a goose
глупый, как гусь

as sad as night
грустный, как ночь

as solitary as a tomb
одинокий, как могила

as brave as a lion
храбрый, как лев

as slow as a snail
медленный, как улитка

as smart as a whip
умен, как хлыст

as meek as a mouse
робкий, как мышка

as merry as a cricket
веселый, как сверчок

as mute as fish
немой, как рыба

as poor as dirt
бедный, как грязь

as poor as a church mouse
бедный, как церковная мышь

as pretty as a picture
хорошенькая, как картинка

as busy as a bee
занятый, как пчела

as clumsy as an elephant
неуклюжий, как слон

as fat as a pig
жирный, как свинья

as good as gold
хорош, как золото

as hungry as a wolf
голодный, как волк

as light as a feather
легкий, как перышко

as like as two peas
похожи, как две горошины

as fit as a fiddle
здоров, как скрипка (совершенно здоров)

as proud as a peacock
гордый, как павлин

as sober as a judge
трезвый, как судья

as slim as a willow
тоненький, как ива

as thin as a stick
худой, как палка

as tired as a dog
уставший, как собака

as weak as water
слаб, как вода

as white as a ghost
белый, как привидение


Do you have a favorite as...as expression? :)

Friday, October 19, 2012

Глагол "to do" - короткие диалоги.

Сегодня - 20 короткиx диалоги с глаголом "to do" - делать.
Глагол "to do" - неправильный, его формы - do, did, done.

Внизу - перевод всех диалогов на русский язык. Проверьте себя, правильно ли вы поняли английские предложения. Удачи! :)

Диалоги с глаголом "to do":

1)
- What are you doing?
- I am trying to cook lasagna.

2)
- What can I do for you?
- I want to do something special for my girlfriend. Could you suggest something for me?

3)
- I've been doing this exercise for an hour already.
- OK, that will do.

4)
- What are you doing for your birthday?
- I am doing a party at home, then going on a trip to London.

5)
- I need to do a lot of things today.
- Well, do what you have to do. I'll catch up with you later.

6)
- Can you do me a small favor?
- Certainly I can do a favor for a friend like you.

7)
- I know Michael is in the hospital. How is he doing?
- He had to be operated for his kidney stones. But he is doing much better now.

8)
- Anna, what were you doing in the kitchen at 4:00 in the morning?
- I was cooking actually. I wanted to surprise you.

9)
- This picture doesn't do justice to her beautiful blue eyes.
- I agree. The photographer didn't do a good job with this picture.

10)
- Do as you are told.
- No, I'll do it as I see fit.

11)
- What do you usually do in the gym?
- I usually do some yoga, then I do some swimming.

12)
- Are you done with your food?
- Yes, I am done. Let's go.

13)
- I've done all I could. I am sorry it didn't help much.
- You didn't do anything wrong. There is nothing more you could do for him.

14)
- What should I do now?
- Do nothing. Just wait till I finish my work.

15)
- What do people do at an art museum?
- They look at artwork: paintings, sculpture for example.

16)
- Hello. How are you doing?
- I am doing great, thank you. And how are things with you?

17)
- Who did it?
- I didn't do anything. I think Mike did it.

18)
- Have you done your homework?
- Yes, I have done my homework.

19)
- What do you usually do after work?
- After work I usually cook, then do some phone calls.

20)
- What do Americans do on Thanksgiving Day?
- They cook turkey and have a big family dinner.

Перевод:

1)
- Что ты делаешь?
- Пробую приготовить лазанью.

2)
- Что я могу для Вас сделать? (Чем я могу Вам помочь?)
- Я хочу сделать что-нибудь особенное для моей подруги. Вы мoгли бы мне что-нибудь предложить?

3)
- Я делаю это упражнение уже час.
- Хорошо, достаточно.

4)
- Что ты делаешь на свой день рождения?
- Я буду делать вечеринку дома, а потом поеду в Лондон.

5)
- Мне нужно много чего сегодня сделать.
- Ну что ж, делай, что тебе нужно делать. Поговорим потом.

6)
- Можешь мне сделать небольшую услугу?
- Конечно, я могу сделать услугу для такого друга, как ты.

7)
- Я знаю, что Майкл в госпитале. Как он?
- У него была операция из-за камней в почках. Сейчас ему намного лучше.

8)
- Анна, что ты делаешь на кухне в 4 часа утра?
- Вообще-то я готовлю еду. Я хотела тебя удивить.

9)
- На этой фотографии ее красивые голубые глаза показаны невыразительно.
- Согласна. Фотограф плохо сделал эту фотографию.

10)
- Делай, как тебе говорят.
- Нет, я сделаю так как посчитаю нужным.

11)
- Что ты обычно делаешь в спортзале?
- Обычно я занимаюсь йогой, потом плаваю.

12)
- Ты поел?
- Да, я поел (Закончил с едой). Пойдем.

13)
- Я сделал все, что мог. К сожалению, это не очень помогло.
- Ты не сделал ничего плохого. Больше ты и не мог ничего для него сделать.

14)
- Что мне сейчас делать?
- Ничего. Просто подожди, пока я закончу свою работу.

15)
- Что люди делают в музее искусства?
- Они смотрят на произведения искусства: картины, скульптуры например.

16)
- Привет. Kак дела?
- У меня все отлично, спасибо. А как дела у тебя?

17)
- Кто это сделал?
- Я ничего не делал. Я думаю, что Майк это сделал.

18)
- Ты сделал домашнюю работу?
- Да, я сделал домашнюю работу.

19)
- Что ты обычно делаешь после работы?
- После работы я обычно готовлю еду, потом делаю пару телефонных звонков.

20)
- Что американцы делают на День Благодарения?
- Они готовят индюка и собираются на большой семейный ужин.

Надеюсь, вы узнали для себя что-то новое в нашей сегодняшней статье. Ваши вопросы и замечания всегда приветствуются :).

Thursday, October 18, 2012

Английские глаголы miss, lose - значение и употребление.

Мы получили несколько просьб объяснить значение и разницу в употреблении английских глаголов "miss" и "lose". Сегодня - об этих глаголах.

Miss (missed, missed) - пропустить, упустить, не попасть, обнаружить отстутствие, промахнуться, прозевать, скучать, недоставать, не понимать.
Lose (lost, lost) - терять, проигрывать, утрачивать, лишаться, погибать.
Обратите внимание на то, что "lose" - неправильный глагол, его формы - lost, lost.

Несколько примеров употребления глаголов "miss" и "lose" в речи:

Miss (missed, missed)

I missed you.
Я скучала по тебе.

We arrived at the train station too late and missed our train.
Мы приехали на железнодорожную станцию слишком поздно и пропустили наш поезд (опоздали на наш поезд).

This is a great opportunity, don't miss it.
Это отличная возможность, не упусти ее.

You are missing the point.
Ты не правильно понимаешь, о чем идет речь.

He will be missed.
Нам его будет недоставать.

He missed the target, but he did not lose the game.
Он промаxнулся, но не проиграл в игре.

What is missing?
Чего недостает? (Чего не хватает?)

Sorry I missed your birthday. I am so busy I'm losing track of days. 
Извини, что пропустила твой день рождения. Я так занята, что теряю счет дням.

Am I missing something?
Я чего-то не понимаю?

When did you notice that your child was missing?
Когда Вы заметили, что ваш ребенок пропал?

I'm missing my pen. I wonder if I lost it.
Не могу найти мою ручку. Не потерял ли я ее?

Lose (lost, lost)

Sometimes you win, sometimes you lose.
Иногда мы выигрываем, иногда - проигрываем.

Which team did they lose the game to? - Chelsea.
Какой команде они проиграли? - Челси.

He lost a lot of money in the stock market.
Он потерял много денег на фондовом рынке.

A lot of people lost their lives in the World War II.
Много людей погибло во время Второй Мировой Войны.

He lost his job  a month ago.
Он потерял работу месяц назад.

Poetry always loses in translation.
При переводе поэзии всегда что-то теряется.

Get lost
Свали.
get lost - идиоматическое выражение.

He walked much faster than us and soon we lost sight of him.
Он шел намного быстрее нас и скоро мы потеряли его из виду.
to lose sight of someone - устойчивое выражение.

Have you lost your mind?
Вы с ума сошли?
lose one's mind - устойчивое выражение, означающее "терять рассудок, сходить с ума".

I feel lost.
Я чувствую себя потерянной.

Not all is lost.
Не все пропало.

Good luck with your English! :)

Wednesday, October 17, 2012

Диалоги о школе. Американская система образования.

Сегодня - несколько диалогов об американских школах и немного информации об американской системе образования.


Диалоги:

1)
- Alex, what grade are you in?
- Алекс, в каком ты классе?

- I am in the fourth grade.
- Я в четвертом классе.

- What school do you go to?
- В какую школу ты ходишь?

- I go to Central * elementary ** school in Manalapan.
- Я хожу в Центральную школу начальных классов в Маналапане.

- Is is a private or a public school?
- Это частная или государственная школа?

- It is a public school.
- Это государственная школа.

- Have you been going to this school since kindergarten? ***
- Ты ходишь в эту школу с подготовительной группы?

- Yes. I went to kindergarten in this school when I was five.
- Да, я пошел в подготовительную группу в этой школе, когда мне было пять лет.

- What subjects do you study at school?
- Какие предметы ты изучаешь в школе?

- In the fourth grade, we study math, reading, writing, social studies, science, music, physical education and art.
- В четвертом классе мы изучаем математику, чтение, письмо, социальные и точные науки, музыку, физкультуру и искусство.
 
- What is your favorite subject?
- Какой твой любимый предмет?

- I'll have to say math. Physical education is my second favorite subject.
- Я должен сказать математика. Физкультура - мой второй любимый предмет.

Заметки:

*
В Америке школы имеют не номера, а названия, например Central elementary school - центральная школа начальных классов, Frost middle school - средняя школа имени Фрост, South River high school - средняя школа старших классов города Саут Ривер.

**
В еlementary school (начальной школе) образование начинается с kindergarten (подготовительной группы) и зачанчивается 5-м классом. После начальной школы, ученики (students - это название употребляется как для учеников средних школ, так и для студентов колледжей и университетов) занимаются в middle school (средней школе) - с шестого по восьмой класс. За middle school следует high school (средняя школа старших классов) - с девятого по двенадцатый класс.

***
Обратите внимание на значение слова kindergarten в американской системе образования. Kindergarten - подготовительный класс, который предшествует первому классу в начальной школе. Образование в большинстве американских школ начинается с kindergarten. Дети идут в kindergarten, когда им исполняется 5 лет. В некоторых учебных округах CША образование в государственных школах начинается еще раньше, с класса, который называется pre-K (то есть pre-kindergarten, "pre" oзначает "до"). Дети начинают pre-K с четырех лет. Американские садики называются childcare centers или daycare centers. В садики, как правило, принимают малышей с шести недель от рождения до пяти лет.

2)

- Hi Mary, your son is so big. How old is he now?
- Привет, Мэри, твой сын такой большой. Сколько ему сейчас?

- He is going to be 4 next month.
- Ему будет 4 в следующем месяце.

- Oh, so is he going to start school next year?
- O, так он уже пойдет в школу в следующем году?

- Yes he is. He is in pre-K right now in a private childcare center. Next year he will be going to kindergarten in Memorial elementary school in Old Bridge.
- Да. Он сейчас в пре-К в частном садике. В следующем году он пойдет в подготовительную группу в Мемориальную начальную школу в Олд Бридж.

- Wow, time really flies. I remember when he was just a baby and you were going to enroll him in a nursery.
- Ничего себе, время бежит! Помню, когда он был совсем еще малыш и и ты собиралась записать его в ясли.

- That's true. He is a big boy now. He knows all the letters and can count to 20. He knows his shapes of course too and he's very independent.
- Да, правда. Теперь он большой мальчик. Он знает все буквы и может считать то 20-и. Конечно же, он знает фигуры тоже, и он очень независимый.

3)

- Hi Tim, how do you get to your school in the morning?
- Привет, Тим, как ты добираешься в школу по утрам?

- I get there on a school bus. There is a school bus stop right next to my house. Every morning I go to that stop at 7:45 and wait for the bus.
- Я еду туда на школьном автобусе. Остановка школьного автобуса прямо возле моего дома. Каждое утро я иду к этой остановке в 7:45 утра и жду автобуса.

- What time do your classes start?
- Когда начинаются твои занятия?

- They start at 8:15, pretty early.
- Они начинаются в 8:15, довольно рано.

- Until what time are you in school?
- До которого времени ты находишься в школе?

- I am in school till 5 or sometimes even later than that. My classes end at 2:30 but I usually have some after-school activities and so I stay in school longer.
- Я в школе до пяти, а иногда даже позже. Мои уроки заканчиваются в 2:30, но я обычно остаюсь на внеклассные мероприятия и поэтому нахожусь в школе дольше.

- Do you usually have to do a lot of homework?
- Тебе обычно задают много домашней работы?

- I have to do homework every day, and it often takes me anywhere from 1 to 2 hours to compete it.
- Мне нужно делать домашнюю работу каждый день, и часто мне занимает от одного до двух часов сделать ее.

- What is the highest grade you can receive in school?
- Какая самая высокая оценка, которую  ты можешь получить в школе?

- The highest grade is A.
- Самая высокая оценка - А.

- And what is the lowest grade?
- А какая самая низкая оценка?

- The lowest grade is F.
- Самая низкая оценка - F.

Упражнения:

Переведите на английский язык:

начальная школа
средняя школа
ясли
детский садик
оценка
физкультура
математика
искусство
чтение
социальные науки
домашняя работа
ученик
учитель
школьный автобус
школьные предметы
внеклассные мероприятия

Когда начинаются твои занятия? - Мои занятия начинаются в 9.
В каком ты классе? - Я в первом классе.
Какие предметы вы учите во втором классе? - Мы учим математику, чтение и письмо.

Читайте также на нашем блоге:

Что изучают первоклассники в Америке? What do first graders study in America?   

Friday, October 12, 2012

Выражение "I'd rather" в английском языке.

Английское выражение "I'd rather" означает предпочтение и переводится на русский язык как "предпочел бы", "лучше бы".

"I'd" в выражении "I'd rather" - сокращение "I would".
Чаще всего это выражение используется с подлежащим в первом лице "я" или "мы".

Обратите внимание, что после выражения "I'd rather" следует инфинитив без частицы "to":
I'd rather go there by train.
Я предпочел бы поехать туда поездом.


Выражение "I'd rather" также употребляется в сложных предложениях, в этом случае глагол во второй части предложения, как и в русском языке, употребляется в прошедшем времени, несмотря на то, что действие происходит в настоящем времени:
I'd rather you took a train.
Я предпочел бы, чтобы ты поехал поездом.


Примеры с выражением "I'd rather" и их перевод на русский язык:

I'd rather go to the movies.
Я предпочел бы пойти в кино.

I'd rather stay home.
Я бы лучше остался дома.

I'd rather live in a big city than in a small town.
Я предпочел бы жить в большом городе, а не в маленьком.

I'd rather go camping than fishing.
Я бы лучше пошел в поход, а не на рыбалку.

I'd rather you told me the truth.
Я предпочел бы, чтобы ты говорила мне правду.

I'd rather you left.
Было бы лучше если бы ты ушел.

I'd rather you cooked and I cleaned.
Я предпочла бы, чтобы я готовилa (еду), а ты убирал.

I'd rather spend the weekend with you than alone.
Я предпочел бы провести выходные с тобой, а не одному.

I know you would like to go on vacation to Mexico, but I'd rather go to Europe.
Я знаю, что ты хотела бы поехать в отпуск в Мексику, но я предпочел бы поехать в Европу.

I'd rather learn to play the piano than the guitar.
Я предпочла бы научиться играть на пианино, а не на гитаре.

I'd rather make plans than play it by ear.
Я предпочла бы строить планы вместо "будь как будет".

I'd rather go to college after school than look for a job.
Я предпочел бы учиться дальше после школы вместо того, чтобы искать работу.

I'd rather marry late but know for sure I am with the right person.
Я бы лучше женился позже, но был бы уверен, что нашел человека, который мне подходит.

I'd rather have chicken than fish for dinner.
Я бы лучше поел курицу, чем рыбу на обед.

Примеры вопросительных предложений с выражением "I'd rather":

Would you rather have tea or coffee?
Ты хотел бы чай или кофе?

Would you rather study math or English?
Ты предпочел бы изучать математику или английский язык?

Примеры отрицательных предложений с выражением "I'd rather":

We'd rather not go to the party tonight.
Мы предпочли бы не пойти на вечеринку сегодня вечером.

I'd rather not invite her if you don't mind.
Я бы лучше не приглашал ее, если ты не против.

Удачи Вам в изучении английского языка! :)

Tuesday, October 9, 2012

Пожелание удачи по-английски. Wishing good luck in English.

Как пожелать удачи на английском языке? Вот несколько готовых фраз и выражений:



Here's wishing that happiness, success and good luck be with you always!
Желаю, чтоб тебе всегда сопутствовали счастье, успех и удача!

Wishing you luck and happiness.
Желаю удачи и счастья.

Best of luck!
Желаем удачи!

Good luck in your exams!
Удачи на экзаменах!

Good luck in your future endeavors!
Удачи в Ваших будущих начинаниях!

Good luck with everything!
Удачи Вам во всем!

Good luck at your new job!
Удачи на новой работе!

Good luck at work!
Удачи на работе!

Good luck with that!
Удачи Вам в этом!

Good luck at school!
Удачи в учебе!

All the best!
Всего наилучшего!

Good luck and best wishes from me and my wife.
Удачи и наилучшие пожелания от меня и моей жены.

May good luck be with you!
Удачи тебе! (Пусть удача будет с тобой!)

May good luck and smile be with you always!
Пусть удача и улыбка всегда будут с Вами!

Believe in yourself and good things will happen to you. Wish you luck!
Верь в себя и хорошее придет. Желаю удачи!

Good luck and tons of best wishes!
Удачи и море наилучших пожеланий!

Good luck to you my friend!
Удачи тебе, мой друг!

Good luck and God bless in whatever you do!
Удачи и благослови тебя Господь во всем!

May the luck be ever in your favor!
Пусть тебе всегда сопутствует удача!

May good luck pursue you each morning and night!
Пусть удача следует за тобой днем и ночью!

God bless!
Да благословит Господь!

Читайте также:
Несколько ирландских тостов

Good luck with your English! :)

Friday, October 5, 2012

Несколько ирландских тостов. A few Irish toasts.

Сегодня – небольшая подборка ирландских тостов. Cheers! J

1)
It is better to spend money like there’s no tomorrow
Than to spend tonight like there’s no money!

Лучше тратить деньги как будто завтра – конец света,
Чем проводить сегодняшний вечер как будто нет денег!

2)
My friends are the best friends
Loyal, willing and able.
Now let’s get to drinking!
All glasses off the table!

Мои друзья – самые лучшие,
Лояльные, умеют и могут.
А теперь давайте выпьем,
И чтоб на столе стаканов не было!

4)
Here’s to a long life and a merry one.
A quick death and an easy one.
A pretty girl and an honest one.
A cold pint – and another one!

Этот тост – за длинную и веселую жизнь,
За быструю и легкую смерть,
За красивую и честную девушку,
За кружку пива – да не одну!

5)
Here’s to being single…
Drinking doubles…
And seeing triple!

За нас, одиноких (неженатых, незамужних)…
И чтоб (на столе) у нас напитки двоились…
А в глазах бы троилось!

6)
I drink to your health when I’m with you,
I drink to your health when I’m alone,
I drink to your health so often,
I’m starting to worry about my own!

Я пью за твое здоровье когда я с тобой,
И пью за твое здоровье когда я один,
Я пью за твое здоровье так часто,
Что уже начинаю волноваться за свое!

7)
May you be poor in misfortune, rich in blessings, slow to make enemies and quick to make friends. And may you know nothing but happiness from this day forward.

Пусть бед у тебя будет мало, а счастья много! Чтоб врагами ты обзаводился медленнно, а друзьями – быстро! И чтоб с сегодняшнего дня тебе всегда сопутствоавало счастье.

8)
May your home always be too small to hold all your friends.

Пусть в твоем доме всегда будет мало места чтоб поместить всех твоих друзей.

9)
May the roof above you never fall in,
And those gathered beneath it never fall out.

Пусть крыша над тобой никогда не обвалится,
И те, кто собрался под ней никогда не разбредутся (в разные стороны).

10)
May you die in bed at 95, shot by a jealous spouse.

Чтоб ты умер в 95 лет от выстрела ревнивой супруги (ревнивого супруга).

11)
May God grant you many years to live, for sure he must be knowing: the Earth has angels all too few and heaven is overflowing…

Пусть Бог тебе подарит много лет, ведь он-то знает точно, как мало ангелов есть на Земле, и больше чем достаточно на небе.

12)
May the doctor never earn a pound out of you.

Чтоб доктор на тебе никогда и фунта на заработал.

13)
May your heart be light and happy,
May your smile be big and wide,
And may your pockets always have
A coin or two inside!

Пусть на сердце у тебя будет легко и радостно,
Пусть улыбка твоя будет большой и широкой,
И пусь в карманах твоих
Всегда водится пару копеек.

14)
Always remember to forget
The troubles that passed away.
But never forget to remember
The blessings that come each day.

Всегда помни забывать
Прошлые несчастья,
Но никогда не забывай помнить
О хорошем, которое случается каждый день.

15)
May you always have a clean shirt, a clear conscience, and enough coins in your pocket to buy a pint.

Пусть у тебя будет чистая рубашка, и чистая совесть, а также  достаточно денег чтоб купить кружку пива.

16)
May the saddest day of your future be no worse than the happiest day of your past.

Пусть несчастнейший день в твоем будущем будет не хуже счастливейшего дня в твоем прошлом.

17)
May you get all your wishes but one,
So that you will always have something to strive for!

Пусть сбудутся все твои желания, кроме одного,
Чтоб тебе всегда еще чего-то хотелось!

******

If you have any questions or comments, please let us know! J