Некоторые английские выражения с определенным артиклем, которые нужно знать и помнить. Some English expressions with the definite article you should know and remember.
Вот (неполный) список английских выражений, употребляемых с определенным артиклем и их перевод. Обратите также внимание на употребление этих выражений в примерах, приведенных ниже.
in the morning – утром;
in the evening – вечером;
in the afternoon – днем, после полудня;
in the night – ночью;
What is the time? – Который час?
the day before yesterday – позавчера;
the day after tomorrow – послезавтра;
on the right – справа;
on the left – слева;
in the country – в деревне, за городом, в сельской местности;
on the one hand – с одной стороны;
on the other hand – с другой стороны;
on the whole – в целом;
the other day – на днях;
to go to the theater (the cinema, the movies) –идти в театр (кино);
to play the piano, the violin – играть на пианино, скрипке;
to tell the time – сказать который час;
to tell the truth – говорить правду;
to run the risk – подвергаться риску;
Примеры:
It’s 8 o’clock in the morning and time for me to go to college.
Сейчас 8 утра, пора мне идти в колледж.
It all happened early in the morning.
Все это случилось рано утром.
Late in the afternoon they went back to London.
Ближе к вечеру они вернулись в Лондон.
Now it’s 3 o’clock in the afternoon. The baby is sleeping.
Сейчас три часа дня. Малыш спит.
My granny usually goes for a walk in the evening.
Моя бабушка обычно гуляет по вечерам.
In the evening we usually get together in the living-room.
Вечером мы обычно собираемся в гостиной.
In the night my dreams are awake.
Ночью, моим снам не спится.
What is the time? - It’s 5 p.m.
Который час? - 5 вечера.
The day before yesterday I saw an interesting program on Discovery channel.
Позавчера я смотрела интересную программу по каналу Discovery.
The day after tomorrow I will visit my relatives in the village.
Послезавтра я поеду в гости к своим родственникам в деревню.
When you come out of the elevator, my office will be the third door on the right.
Когда вы выйдите из лифта, мой офис будет третьей дверью справа.
I have my own room. On the right there is a piano, on the left there is a sofa, and there is a bookcase near the door.
У меня есть своя собственная комната. Справа стоит пианино, слева – диван, а у двери – шкаф.
Living in the country is a great pleasure. Fresh air and picturesque landscape make you feel at peace.
Жизнь в сельской местности – огромное удовольствие. Свежий воздух и красочный пейзаж создают чувство умиротворенности.
Both living in the country and in the city have their pluses and minuses.
Проживание как в городе, так и в деревне имеет свои плюсы и минусы.
On the one hand money can’t buy happiness, but on the other hand it makes a lot of things easier.
С одной стороны, не в деньгах счастье, но с другой стороны с ними многое проще.
On the one hand technology has made our lives easier, more convenient and safer but on the other hand a lot of people think that not all technology is used for peaceful purposes.
С одной стороны, технологии сделали нашу жизнь легче, удобнее и безопаснее, но с другой стороны многие думают что не все технологие используются в мирных целях.
On the whole I am thankful to you for all you have done for me and my family.
В целом, я благодарено тебе за все, что ты сделала для меня и моей семьи.
On the whole it was a dry summer.
В целом это лето было сухим.
He often drives his car over the speed limit. He was fined for speeding the other day.
Он часто превышает скорость когда водит машину. На днях его оштрафовали за превышение скорости.
I saw her the other day and she looked amazing.
Я ее видел на днях, она выглядела изумительно.
On Saturday Alex and Anna went to the theatre.
В субботу Алекс и Анна ходили в театр.
He likes to play the piano. He learned to play the piano when he was 8.
Он любит играть на пианино. Он научился игре на пианино когда ему было 8 лет.
My friend can play the violin well.
Мой друг хорошо играет на скрипке.
Can you tell me the time, please?
Не скажете, который час?
To tell you the truth, I forgot all about your request.
По правде говоря, я полностью забыл о твоей просьбе.
With unemployment rates around 20%, many students run the risk that they will be out of work for a while when they graduate.
При уровне безработицы около 20%, многие студенты подвержены риску того, что они не смогут быстро найти работу когда закончат учиться.