Tuesday, February 19, 2013

What is your favorite activity? Какое Ваше любимое занятие?

Сегодня - два диалога на тему 'Ваше любимое занятие'.

1) My favorite activity is reading books

- Anna, what is your favorite activity?
- Анна, какое твое любимое занятие?

- My favorite activity is reading books. I enjoy reading and spend a lot of time reading books and magazines.
- Мое любимое занятие - чтение книг. Я люблю читать и провожу много времени за чтением книг и журналов.

- What kind of books do you like to read?
- Какие книги тебе нравится читать?

- Oh I read all kinds of books: novels, plays, poems, science fiction books, biographies - you name it!
- Ох, я люблю читать все: романы, пьесы, стихи, научную фантастику, биографии - все что есть!

- Do you buy a lot of books?
- Ты покупаешь много книг?

- I buy some books and I borrow some books from the library.
- Некоторые книги я покупаю, а некоторые - беру из библиотеки.

- What is the last book that you've read?
- Как называется последняя книга, которую ты прочитала?

- I have just finished reading 'The World is Flat' by Thomas Friedman.
- Я только что окончила читать книгу Томаса Фридмана 'Мир плоский'.

- Is it a good book?
- Это хорошая книга?

- Yes, I definitely recommend it. Its main theme is globalization. I've learned a lot from this book.
- Да, я определенно рекомендую ее. Главная тема этой книги - глобализация. Я узнала много нового из этой книги.

2) My favorite activity is playing video games

- Jake, what is your favorite activity?
- Джэйк, какое твое любимое занятие?

- I like doing many things: browsing the Internet, watching sports on tv, playing  chess with my friends. But my favorite activity is playing video games.
- Мне нравится многo всего делать: лазить в интернете, смотреть спортивные программы по телевизору, играть в шахматы с друзьями. Но мое любимое занятие это играть в видеоигры.

- Video games? What do you like so much about them?
- Видеоигры? Чем они тебе так нравятся?

- Well all my friends love playing video games. There are so many different games now available in stores.
- Все мои друзья любят играть в видеоигры. Сейчас в магазинах так много разных игр!

- Yes, I know. But wouldn't you rather play with your friends than with your computer?
- Да, знаю. Но разве тебе не нравится больше играть с друзьями, чем с компьютером?

- Video games are exciting. Besides, if you have several remote controls, you can play together with your friends.
- Видеоигры захватывают. Кроме того, если у тебя есть несколько пультов, ты можешь играть вместе со своими друзьями.

- Some people say that playing video games can be harmful to your health. It can be addicting for young kids too.
- Некоторые говорят, что играть в видео игры может быть неполезно для здоровья. Они также могут превратиться в (плохую) привычку для маленьких детей.

- Well, I don't play video games for more than two hours a day. And I actually heard that playing video games might be good for your spatial skills.
- Ну, я не играю в видеоигры больше двух часов в день. И вообще я слышал, что видеоигры могут быть хороши для (развития) пространственных навыков.


Попробуйте ответить на следующие вопросы:

What is Anna's favorite activity?
Do you like reading?
What is Jake's favorite activity?
Do you like playing video games?
What is your favorite activity?

Friday, February 15, 2013

Деловой обед в ресторане. Business lunch at a restaurant.

Сегодня - диалог на тему делового обеда в ресторане. Действующие лица: Томас, Джэйн и официант. Перевод на русский язык следует после каждой соответствующей реплики.


Thomas: Hello Jane, I am so glad you could make our appointment.
Томас: Привет, Джэйн, я очень рад, что ты смогла придти.

Jane: It is nice to have a lunch meeting from time to time, it helps discussing business in an informal comfortable manner.
Джэйн: Время от времени хорошо встретиться за обедом и обсудить деловые вопросы в неформальной комфортной обстановке.

Thomas: Wow, the restaurant is really busy today, don't you think?
Томас: Ничего себе, в этом ресторане сегодня очень много людей, не думаешь?

Jane: Yes. There seems to be a party going on over there.
Джэйн: Да, вон там, кажется, проходит какое-то мероприятие.

Waiter: Good evening. Here is the menu. Would you like a drink while you take time choosing from the menu?
Официант: Добрый вечер. Вот меню. Не хотите ли что-нибудь выпить пока вы выбираете, что будете кушать?

Thomas: Yes, may we get a bottle of white wine please?
Томас: Да, можно бутылку белого вина, пожалуйста?

Waiter: Ah but of course Sir. Just a moment please!
Официант: Конечно же, сэр. Одну минуту, пожалуйста!

Waiter: Is the wine okay for you madame, sir?
Официант: Вам нравится вино, мадам, сэр?

Jane: Yes it's perfect!
Джэйн: Да, отличноe вино!

Thomas: Yes, very good!
Томас: Да, очень хорошее.

Waiter: Are you ready to order now?
Официант: Вы готовы сделать заказ сейчас?

Thomas: Yes, please. May I have a bowl of tomato basil soup for starters and fillet mignon for the main course, with a side portion of mashed potatoes. Can you cook the meat medium rare please?
Томас: Да. Можно мне, пожалуйста, тарелку томатного супа базилика для начала и филе миньон на второе, с картофельным пюре. Вы можете приготовить мясо средней прожарки?
   
Waiter: And for you madame?
Официант: А для вас, мадам?

Jane: Do you have any vegetarian options?
Джэйн: У вас есть что-нибудь вегетарианское?

Waiter: Certainly. We have several vegetarian options on page 4 of the menu madame.
Официант: Конечно. У нас есть несколько вегетарианских блюд на четвертой странице
меню, мадам.

Jane: Thank you. I would like to order a small Ceasar salad and a vegetarian pizza please.
Джэйн: Спасибо. Я хотела бы заказать маленькую порцию салата Цезарь и вегетарианскую пиццу.

Waiter: There you go: for sir a bowl of tomato basil soup and medium rare fillet mignon, with a side order of mashed potatoes and for madame - a small Ceasar salad and a vegetarian pizza. Bon appetit! *
Официант: Пожалуйста: для Вас, сэр - томатный суп базилика и филе миньон средней прожарки с картофельным пюре, и для Вас, мадам - маленькая порция салата Цезарь и вегетарианская пицца. Приятного апетита!

Jane and Thomas: Thank you very much!
Джэйн и Томас: Большое спасибо!

* - Обратите внимание на то, что выражение "Bon appetit!" (Приятного апетита!) - французского происхождения, но оно широко употребляется в англоязычных странах. Англичане также могут пожелать приятного апетита при помощи выраженй "Enjoy your food!", "Enjoy your lunch!", "Enjoy your dinner!".

Читайте также на нашем блоге:

Как пригласить друга на чашку кофе по-английски

Горорим по телефону на английском языке - полезные слова и выражения.


Good luck with  your English! :)

Wednesday, February 13, 2013

Вы спрашивали: "slice", "piece" - в чем разница?

Оба английских слова "piece" и "slice" переводятся на русский языкк как "кусок". В чем разница?

"Piece" [pees] - кусок в более широком понимании этого смысла, может означать кусок любого вида и типа, например: a piece of  chocolate - кусок шоколада, a piece of land - кусок земли, a piece of cake - кусок торта.

Вообще, английское слово "piece" может означать любое отдельное или ограниченное количество или порцию чего-либо, какую-либо единую массу или отдельную единицу чего-либо, например: a piece of news - новость, a piece of information - информация, a piece of advice - совет, a piece of garbage - чепуха, ерунда (обычно употребляется в переносном значении), a piece of work - кусок работы, (отдельная) работа.


"Slice" [slahys] - обычно тонкий, плоский кусок, отрезанный от чего-либо, например: a slice of bread - кусок хлеба, a slice of pizza - кусок пиццы, a slice of pork - кусок свинины.

"Slice" также может иметь значение части, порции чего-то большего, например: a slice of New York - часть Нью-Йорка, a slice of land - часть, кусок земли, a slice of heaven - часть неба.


Questions? Comments? Let us know! :)

Friday, February 8, 2013

В мужской парикмахерской. At a Barber Shop.

Сегодня - небольшой словарь и диалог на тему похода в мужскую парикмахерскую.

Обратите внимание на то, что в английском языке имеется два слова, означающих "парикмахеp": 'barber' - мужской парикмахер и 'hairdresser' - может быть как женским, так и мужским парикмахером.

Обратите внимание также на то, что слово волосы - 'hair' может быть как исчисляемым, так и неисчисляемым существительным в английском языке.

У нее редкие волосы.
She has thin hair. 

В данном случае существительное 'hair' - неисчисляемое, означает волосы в общем.

Запомните, что в английском неисчисляемое существительное 'hair' - волосы употребляется в форме единственного числа.
Мои волосы светлые.
My hair is light.


Я вижу черный волос на диване. Я вижу еще несколько волос на полу.
I see a black hair on the sofa. I see a few more hairs on the floor.

Здесь существительное 'hair' - исчисляемое, означает отдельные волосы.

Словарь:

a barber - мужской парикмахер
a hairdresser - парикмахер (как женский, так и мужской)
to cut hair - подстригать волосы
to trim - подстригать, подбривать (слегка)
to style hair - укладывать волосы
a cut - стрижка
а razor - лезвие, бритва
hair - волосы (неисчисляемое, употребляется в форме единсвенного числа)
a hair - волос, волосок (исчисляемое)
gel - гель

Диалог:

At a Barber Shop
В мужской парикмахерской


Barber: Hello, how are you? Please take a seat. What can I do for you?
Client: Hello. I would like a short cut back and sides and trim on top please.

Barber: Would you like a razor cut back and sides?
Client: Yes please. A number 3, thank you.

Barber: Sure, no problem. Would you like a cup of coffee?
Client: Yes please, one sugar and a drop of milk.

Barber: Coming up.
Client: Thank you!

Barber: Would you like a drink from your coffee while I stop cutting for a moment?
Client: Sure, thank you.

Barber: You have good thick hair!
Client: True, but it's not so much of the same color anymore.

Barber: How do you mean?
Client: I'm getting some silver hairs here and there. I guess I am ageing.

Barber: Well, we all do, don't we? Hold the mirror for me Sir, please. How's that?
Client: Perfect!

Barber: Would you like some gel?
Client: Yes, a small bit please.

Barber: There you go. Thirteen dollars please.
Client: Here's fifteen. Keep the change please.

Перевод:

Парикмахер: Здравствуйте. Присаживайтесь, пожалуйста. Чем я могу вам помочь?
Клиент: Здравствуйте. Я хотел бы подстричься: коротко взади и по бокам, и слегда вверху, пожалуйста.

Парикмахер: Используем бритву взади и по бокам?
Клиент: Да, пожалуйста. Номер 3. Спасибо.

Парикмахер: Без проблем. Не хотите кофе?
Клиент: Да, пожалуйста, одну ложку сахара и чуть-чуть молока.

Парикмахер: Сейчас принесу.
Клиент: Спасибо.

Парикмахер: Хотите я остановлюсь подстригать вас на секунду и вы попьете свой кофе?
Клиент: Хорошо, спасибо.

Парикмахер: У вас хорошие густые волосы!
Клиент: Да, но цвет уже не тот!

Парикмахер: Что вы имеете ввиду?
Клиент: У меня появляются седые волосы то там то сям. Стареем.

Парикмахер: Что ж, так и все мы, не правда ли? Подержите зеркало, пожалуйста, сэр. Ну как?
Клиент: Отлично!

Парикмахер: Положить немного геля?
Клиент: Да, совсем немножко.

Парикмахер: Готово. Тринадцать долларов, пожалуйста.
Клиент: Вот пятнадцать. Сдачу оставьте себе.


Good luck with your English!

Thursday, February 7, 2013

Глагол "to enjoy" - примеры и употребление в речи

Сегодня - об одном из общеупотребляемых слов в английском языке - "to enjoy" и его употреблении в речи.


to enjoy [en-joi] - наслаждаться, получать удовольствие, любить (что-то делать).
Глагол употребляется с прямым дополнением в форме существительного или местоимения (Enjoy it. Enjoy your breakfast.) или с герундием (I enjoy dancing. He enjoys signing.).
Герундий - неличная форма глагола, выражающая действие как предмет.

Обратите внимание как глагол "to enjoy" переводится на русский язык на примере следующих предложeний:

Enjoy your day.
Хорошего дня.

Enjoy yourself!
Наслаждайся! (Получай удовольствие!)

Enjoy!
Наслаждайся! (Получай удовольствие!)

Enjoy your time together.
Хорошо вам провести вместе время.

Enjoy your lunch.
Наслаждайтесь обедом. (Приятного апетита!)

Enjoy your trip to Canada.
Хорошей тебе поездки в Канаду.

Enjoy your vacation.
Приятного отдыха.

Enjoy your day off.
Приятно (тебе) провести выходной день.

Enjoy your holidays.
Хороших выходных.

I hope you are enjoying your vacation.
Надеюсь, вы наслаждаетесь отпуском. 

Enjoy your time off from work.
Хорошего времяпровождения в свободное от работы время.

I enjoy playing tennis.
Мне нравится играть в теннис.

I enjoy listening to the classical music.
Я люблю слушать классическую музыку.

I enjoy watching sport events on tv.
Мне нравится смотреть спортивные события по телевизору.

He enjoys teaching.
Ему нравится учительствовать.

She enjoys rock climbing.
Она увлекается скалолазанием.

We enjoy reading historical novels.
Мы любим читать исторические романы.

Do you enjoy playing poker?
Вам нравится играть в покер?

Do you enjoy skating?
Тебе нравится кататься на коньках?

Короткие диалоги:

- I am going on a trip to Morocco.
- Enjoy!
- Я еду путешествовать в Морокко.
- Наслаждайся! (Хорошего путешествия!)

- Didn't we have a great time at the movies last night?
- Yes, I greatly enjoyed it.
- Правда, мы хорошо провели время в кино вчера вечером?
- Да, мне очень понравилось.

- Auto industry enjoyed a rapid rebound.
- That is true, unlike manufacturing.
- В автомобильной индустрии дела быстро поправились.
- Да, не то что в обрабатывающей промышленности.

- I am going out to a Japanese restaurant for dinner.
- Enjoy your dinner!
- Я иду обедать в японский ресторан.
- Хорошо тебе пообедать!

Попробуйте перевести следующие предложения на английский язык, используя глагол "to enjoy":

Хорошей вам поездки!
Мне нравится читать.
Наслаждайся!
Приятных выходных!


Удачи! :)

Monday, February 4, 2013

At the Dentist. У зубного врача.

Сегодня - диалог на тему приема у зубного врача.

Обратите внимание на структуру английских предложений. Сравните английские реплики и русский перевод. Попробуйте самостоятельно перевести английские предложения на русский язык, а потом наоборот - русские предложения на английский язык.

Словарь к диалогу:

dentist - зубной врач
appointment - прием
tooth - зуб
filling - пломба
to fill a tooth - поставить пломбу в зубе
incisor - один из передних зубов
to take a seat - садиться
to hurt - болеть
injection - укол
to numb - обезболить
to take a patient - принять пациента
to give an injection - дать укол
to be able to - смочь
to wonder - интересоваться
to fit in - поместить, вписать
to seem - казаться
to go away - уезжать
to make sure - убедиться
to bear - подождать
to follow - следовать

At the Dentist. У зубного врача.

- Hello, I wonder: would you be able to fit me in for an appointment?
- Здравсвуйте. Я хотел спросить: не могли ли бы вы меня принять?

- What seems to be the problem sir?
- А что у вас за проблема, сэр?

- I have a broken tooth and I will be going away on holidays tomorrow. I just want to make sure it doesn't need a filling.
- У меня сломался зуб, а я уезжаю завтра в отпуск. Хочу узнать, не нужна ли мне пломба.

- I am sure we can fit you in, just bear with me for a moment while I check with the dentist.
- Уверена, что мы сможем вас принять, подождите минутку, я спрошу у зубного врача.

- Yes that is no problem, the dentist will take you. Would you like to follow me?
- Да, нет проблем, зубной врач примет вас. Идемте со мной. 

- Certainly!
- Конечно. 

- Hello. Please take a seat on the chair for me, we will have a look at what we need to do for you.
- Здравствуйте, садитесь на стул, пожалуйста, и мы посмотрим, что мы можем для вас сделать.

- Thank you!
- Спасибо!

- Ah I see, we need to fill one of your incisors on the right hand side. There is a small break.
- А, понятно, нужно пломба для одного из ваших передних зубов на правой стороне. Отломалась небольшая часть зуба.

- Is it going to hurt?
- Будет больно?

- No, it will not hurt at all. I will just give you an injection to numb the area around the tooth.
- Нет, совсем не будет больно. Я вам просто дам укол, чтобы онемело пространство вокруг вашего зуба.

- There you go, all finished.
- Ну вот, все сделано!

- Thank you!
- Спасибо!

Попробуйте ответить на вопросы:

Did the patient have a broken tooth?
Did the patient need a filling?
Did the dentist give the patient an injection?
Why did the dentist give the patient an injection?
What is an incisor?

Читайте также на нашем блоге:
На почте. At the post office.

В ателье у портного. At a Tailor Shop 


Удачи!