Thursday, October 25, 2012

Английские идиоматические выражения as...as

Сегодня - подборка идиоматических английских выражений as...as, которые в английском языке употребляются для выражения одинакового качества сравниваемых предметов и имеют значение "такой же... как".

Перевод выражений, приведенных в этой статье - дословный. Он не всегда хорошо звучит на русском языке, так как ассоциации схожества разных предметах в двух языках в некоторых случаях очень разные, судите сами:
  
as sharp as a knife
острый, как нож

as bright as a button
умный, как пуговица

as cunning as a fox
хитрый, как лиса

as fair as a maiden
красивый, как девушка

as white as snow
белый, как снег

as sly as a cat
хитрый (лукавый), как кот

as quick as lightning
быстрый, как молния

as hard as a rock
твердый, как камень

as tough as nails
твердый (крепкий), как ногти (гвозди)

as strong as an ox
крепкий, как бык

as blue as the sky
синий, как небо

as easy as A, B, C
легкий, как алфавит

as easy as 1-2-3
легкий, как раз-два-три

as silly as a goose
глупый, как гусь

as sad as night
грустный, как ночь

as solitary as a tomb
одинокий, как могила

as brave as a lion
храбрый, как лев

as slow as a snail
медленный, как улитка

as smart as a whip
умен, как хлыст

as meek as a mouse
робкий, как мышка

as merry as a cricket
веселый, как сверчок

as mute as fish
немой, как рыба

as poor as dirt
бедный, как грязь

as poor as a church mouse
бедный, как церковная мышь

as pretty as a picture
хорошенькая, как картинка

as busy as a bee
занятый, как пчела

as clumsy as an elephant
неуклюжий, как слон

as fat as a pig
жирный, как свинья

as good as gold
хорош, как золото

as hungry as a wolf
голодный, как волк

as light as a feather
легкий, как перышко

as like as two peas
похожи, как две горошины

as fit as a fiddle
здоров, как скрипка (совершенно здоров)

as proud as a peacock
гордый, как павлин

as sober as a judge
трезвый, как судья

as slim as a willow
тоненький, как ива

as thin as a stick
худой, как палка

as tired as a dog
уставший, как собака

as weak as water
слаб, как вода

as white as a ghost
белый, как привидение


Do you have a favorite as...as expression? :)

Friday, October 19, 2012

Глагол "to do" - короткие диалоги.

Сегодня - 20 короткиx диалоги с глаголом "to do" - делать.
Глагол "to do" - неправильный, его формы - do, did, done.

Внизу - перевод всех диалогов на русский язык. Проверьте себя, правильно ли вы поняли английские предложения. Удачи! :)

Диалоги с глаголом "to do":

1)
- What are you doing?
- I am trying to cook lasagna.

2)
- What can I do for you?
- I want to do something special for my girlfriend. Could you suggest something for me?

3)
- I've been doing this exercise for an hour already.
- OK, that will do.

4)
- What are you doing for your birthday?
- I am doing a party at home, then going on a trip to London.

5)
- I need to do a lot of things today.
- Well, do what you have to do. I'll catch up with you later.

6)
- Can you do me a small favor?
- Certainly I can do a favor for a friend like you.

7)
- I know Michael is in the hospital. How is he doing?
- He had to be operated for his kidney stones. But he is doing much better now.

8)
- Anna, what were you doing in the kitchen at 4:00 in the morning?
- I was cooking actually. I wanted to surprise you.

9)
- This picture doesn't do justice to her beautiful blue eyes.
- I agree. The photographer didn't do a good job with this picture.

10)
- Do as you are told.
- No, I'll do it as I see fit.

11)
- What do you usually do in the gym?
- I usually do some yoga, then I do some swimming.

12)
- Are you done with your food?
- Yes, I am done. Let's go.

13)
- I've done all I could. I am sorry it didn't help much.
- You didn't do anything wrong. There is nothing more you could do for him.

14)
- What should I do now?
- Do nothing. Just wait till I finish my work.

15)
- What do people do at an art museum?
- They look at artwork: paintings, sculpture for example.

16)
- Hello. How are you doing?
- I am doing great, thank you. And how are things with you?

17)
- Who did it?
- I didn't do anything. I think Mike did it.

18)
- Have you done your homework?
- Yes, I have done my homework.

19)
- What do you usually do after work?
- After work I usually cook, then do some phone calls.

20)
- What do Americans do on Thanksgiving Day?
- They cook turkey and have a big family dinner.

Перевод:

1)
- Что ты делаешь?
- Пробую приготовить лазанью.

2)
- Что я могу для Вас сделать? (Чем я могу Вам помочь?)
- Я хочу сделать что-нибудь особенное для моей подруги. Вы мoгли бы мне что-нибудь предложить?

3)
- Я делаю это упражнение уже час.
- Хорошо, достаточно.

4)
- Что ты делаешь на свой день рождения?
- Я буду делать вечеринку дома, а потом поеду в Лондон.

5)
- Мне нужно много чего сегодня сделать.
- Ну что ж, делай, что тебе нужно делать. Поговорим потом.

6)
- Можешь мне сделать небольшую услугу?
- Конечно, я могу сделать услугу для такого друга, как ты.

7)
- Я знаю, что Майкл в госпитале. Как он?
- У него была операция из-за камней в почках. Сейчас ему намного лучше.

8)
- Анна, что ты делаешь на кухне в 4 часа утра?
- Вообще-то я готовлю еду. Я хотела тебя удивить.

9)
- На этой фотографии ее красивые голубые глаза показаны невыразительно.
- Согласна. Фотограф плохо сделал эту фотографию.

10)
- Делай, как тебе говорят.
- Нет, я сделаю так как посчитаю нужным.

11)
- Что ты обычно делаешь в спортзале?
- Обычно я занимаюсь йогой, потом плаваю.

12)
- Ты поел?
- Да, я поел (Закончил с едой). Пойдем.

13)
- Я сделал все, что мог. К сожалению, это не очень помогло.
- Ты не сделал ничего плохого. Больше ты и не мог ничего для него сделать.

14)
- Что мне сейчас делать?
- Ничего. Просто подожди, пока я закончу свою работу.

15)
- Что люди делают в музее искусства?
- Они смотрят на произведения искусства: картины, скульптуры например.

16)
- Привет. Kак дела?
- У меня все отлично, спасибо. А как дела у тебя?

17)
- Кто это сделал?
- Я ничего не делал. Я думаю, что Майк это сделал.

18)
- Ты сделал домашнюю работу?
- Да, я сделал домашнюю работу.

19)
- Что ты обычно делаешь после работы?
- После работы я обычно готовлю еду, потом делаю пару телефонных звонков.

20)
- Что американцы делают на День Благодарения?
- Они готовят индюка и собираются на большой семейный ужин.

Надеюсь, вы узнали для себя что-то новое в нашей сегодняшней статье. Ваши вопросы и замечания всегда приветствуются :).

Thursday, October 18, 2012

Английские глаголы miss, lose - значение и употребление.

Мы получили несколько просьб объяснить значение и разницу в употреблении английских глаголов "miss" и "lose". Сегодня - об этих глаголах.

Miss (missed, missed) - пропустить, упустить, не попасть, обнаружить отстутствие, промахнуться, прозевать, скучать, недоставать, не понимать.
Lose (lost, lost) - терять, проигрывать, утрачивать, лишаться, погибать.
Обратите внимание на то, что "lose" - неправильный глагол, его формы - lost, lost.

Несколько примеров употребления глаголов "miss" и "lose" в речи:

Miss (missed, missed)

I missed you.
Я скучала по тебе.

We arrived at the train station too late and missed our train.
Мы приехали на железнодорожную станцию слишком поздно и пропустили наш поезд (опоздали на наш поезд).

This is a great opportunity, don't miss it.
Это отличная возможность, не упусти ее.

You are missing the point.
Ты не правильно понимаешь, о чем идет речь.

He will be missed.
Нам его будет недоставать.

He missed the target, but he did not lose the game.
Он промаxнулся, но не проиграл в игре.

What is missing?
Чего недостает? (Чего не хватает?)

Sorry I missed your birthday. I am so busy I'm losing track of days. 
Извини, что пропустила твой день рождения. Я так занята, что теряю счет дням.

Am I missing something?
Я чего-то не понимаю?

When did you notice that your child was missing?
Когда Вы заметили, что ваш ребенок пропал?

I'm missing my pen. I wonder if I lost it.
Не могу найти мою ручку. Не потерял ли я ее?

Lose (lost, lost)

Sometimes you win, sometimes you lose.
Иногда мы выигрываем, иногда - проигрываем.

Which team did they lose the game to? - Chelsea.
Какой команде они проиграли? - Челси.

He lost a lot of money in the stock market.
Он потерял много денег на фондовом рынке.

A lot of people lost their lives in the World War II.
Много людей погибло во время Второй Мировой Войны.

He lost his job  a month ago.
Он потерял работу месяц назад.

Poetry always loses in translation.
При переводе поэзии всегда что-то теряется.

Get lost
Свали.
get lost - идиоматическое выражение.

He walked much faster than us and soon we lost sight of him.
Он шел намного быстрее нас и скоро мы потеряли его из виду.
to lose sight of someone - устойчивое выражение.

Have you lost your mind?
Вы с ума сошли?
lose one's mind - устойчивое выражение, означающее "терять рассудок, сходить с ума".

I feel lost.
Я чувствую себя потерянной.

Not all is lost.
Не все пропало.

Good luck with your English! :)

Wednesday, October 17, 2012

Диалоги о школе. Американская система образования.

Сегодня - несколько диалогов об американских школах и немного информации об американской системе образования.


Диалоги:

1)
- Alex, what grade are you in?
- Алекс, в каком ты классе?

- I am in the fourth grade.
- Я в четвертом классе.

- What school do you go to?
- В какую школу ты ходишь?

- I go to Central * elementary ** school in Manalapan.
- Я хожу в Центральную школу начальных классов в Маналапане.

- Is is a private or a public school?
- Это частная или государственная школа?

- It is a public school.
- Это государственная школа.

- Have you been going to this school since kindergarten? ***
- Ты ходишь в эту школу с подготовительной группы?

- Yes. I went to kindergarten in this school when I was five.
- Да, я пошел в подготовительную группу в этой школе, когда мне было пять лет.

- What subjects do you study at school?
- Какие предметы ты изучаешь в школе?

- In the fourth grade, we study math, reading, writing, social studies, science, music, physical education and art.
- В четвертом классе мы изучаем математику, чтение, письмо, социальные и точные науки, музыку, физкультуру и искусство.
 
- What is your favorite subject?
- Какой твой любимый предмет?

- I'll have to say math. Physical education is my second favorite subject.
- Я должен сказать математика. Физкультура - мой второй любимый предмет.

Заметки:

*
В Америке школы имеют не номера, а названия, например Central elementary school - центральная школа начальных классов, Frost middle school - средняя школа имени Фрост, South River high school - средняя школа старших классов города Саут Ривер.

**
В еlementary school (начальной школе) образование начинается с kindergarten (подготовительной группы) и зачанчивается 5-м классом. После начальной школы, ученики (students - это название употребляется как для учеников средних школ, так и для студентов колледжей и университетов) занимаются в middle school (средней школе) - с шестого по восьмой класс. За middle school следует high school (средняя школа старших классов) - с девятого по двенадцатый класс.

***
Обратите внимание на значение слова kindergarten в американской системе образования. Kindergarten - подготовительный класс, который предшествует первому классу в начальной школе. Образование в большинстве американских школ начинается с kindergarten. Дети идут в kindergarten, когда им исполняется 5 лет. В некоторых учебных округах CША образование в государственных школах начинается еще раньше, с класса, который называется pre-K (то есть pre-kindergarten, "pre" oзначает "до"). Дети начинают pre-K с четырех лет. Американские садики называются childcare centers или daycare centers. В садики, как правило, принимают малышей с шести недель от рождения до пяти лет.

2)

- Hi Mary, your son is so big. How old is he now?
- Привет, Мэри, твой сын такой большой. Сколько ему сейчас?

- He is going to be 4 next month.
- Ему будет 4 в следующем месяце.

- Oh, so is he going to start school next year?
- O, так он уже пойдет в школу в следующем году?

- Yes he is. He is in pre-K right now in a private childcare center. Next year he will be going to kindergarten in Memorial elementary school in Old Bridge.
- Да. Он сейчас в пре-К в частном садике. В следующем году он пойдет в подготовительную группу в Мемориальную начальную школу в Олд Бридж.

- Wow, time really flies. I remember when he was just a baby and you were going to enroll him in a nursery.
- Ничего себе, время бежит! Помню, когда он был совсем еще малыш и и ты собиралась записать его в ясли.

- That's true. He is a big boy now. He knows all the letters and can count to 20. He knows his shapes of course too and he's very independent.
- Да, правда. Теперь он большой мальчик. Он знает все буквы и может считать то 20-и. Конечно же, он знает фигуры тоже, и он очень независимый.

3)

- Hi Tim, how do you get to your school in the morning?
- Привет, Тим, как ты добираешься в школу по утрам?

- I get there on a school bus. There is a school bus stop right next to my house. Every morning I go to that stop at 7:45 and wait for the bus.
- Я еду туда на школьном автобусе. Остановка школьного автобуса прямо возле моего дома. Каждое утро я иду к этой остановке в 7:45 утра и жду автобуса.

- What time do your classes start?
- Когда начинаются твои занятия?

- They start at 8:15, pretty early.
- Они начинаются в 8:15, довольно рано.

- Until what time are you in school?
- До которого времени ты находишься в школе?

- I am in school till 5 or sometimes even later than that. My classes end at 2:30 but I usually have some after-school activities and so I stay in school longer.
- Я в школе до пяти, а иногда даже позже. Мои уроки заканчиваются в 2:30, но я обычно остаюсь на внеклассные мероприятия и поэтому нахожусь в школе дольше.

- Do you usually have to do a lot of homework?
- Тебе обычно задают много домашней работы?

- I have to do homework every day, and it often takes me anywhere from 1 to 2 hours to compete it.
- Мне нужно делать домашнюю работу каждый день, и часто мне занимает от одного до двух часов сделать ее.

- What is the highest grade you can receive in school?
- Какая самая высокая оценка, которую  ты можешь получить в школе?

- The highest grade is A.
- Самая высокая оценка - А.

- And what is the lowest grade?
- А какая самая низкая оценка?

- The lowest grade is F.
- Самая низкая оценка - F.

Упражнения:

Переведите на английский язык:

начальная школа
средняя школа
ясли
детский садик
оценка
физкультура
математика
искусство
чтение
социальные науки
домашняя работа
ученик
учитель
школьный автобус
школьные предметы
внеклассные мероприятия

Когда начинаются твои занятия? - Мои занятия начинаются в 9.
В каком ты классе? - Я в первом классе.
Какие предметы вы учите во втором классе? - Мы учим математику, чтение и письмо.

Читайте также на нашем блоге:

Что изучают первоклассники в Америке? What do first graders study in America?   

Friday, October 12, 2012

Выражение "I'd rather" в английском языке.

Английское выражение "I'd rather" означает предпочтение и переводится на русский язык как "предпочел бы", "лучше бы".

"I'd" в выражении "I'd rather" - сокращение "I would".
Чаще всего это выражение используется с подлежащим в первом лице "я" или "мы".

Обратите внимание, что после выражения "I'd rather" следует инфинитив без частицы "to":
I'd rather go there by train.
Я предпочел бы поехать туда поездом.


Выражение "I'd rather" также употребляется в сложных предложениях, в этом случае глагол во второй части предложения, как и в русском языке, употребляется в прошедшем времени, несмотря на то, что действие происходит в настоящем времени:
I'd rather you took a train.
Я предпочел бы, чтобы ты поехал поездом.


Примеры с выражением "I'd rather" и их перевод на русский язык:

I'd rather go to the movies.
Я предпочел бы пойти в кино.

I'd rather stay home.
Я бы лучше остался дома.

I'd rather live in a big city than in a small town.
Я предпочел бы жить в большом городе, а не в маленьком.

I'd rather go camping than fishing.
Я бы лучше пошел в поход, а не на рыбалку.

I'd rather you told me the truth.
Я предпочел бы, чтобы ты говорила мне правду.

I'd rather you left.
Было бы лучше если бы ты ушел.

I'd rather you cooked and I cleaned.
Я предпочла бы, чтобы я готовилa (еду), а ты убирал.

I'd rather spend the weekend with you than alone.
Я предпочел бы провести выходные с тобой, а не одному.

I know you would like to go on vacation to Mexico, but I'd rather go to Europe.
Я знаю, что ты хотела бы поехать в отпуск в Мексику, но я предпочел бы поехать в Европу.

I'd rather learn to play the piano than the guitar.
Я предпочла бы научиться играть на пианино, а не на гитаре.

I'd rather make plans than play it by ear.
Я предпочла бы строить планы вместо "будь как будет".

I'd rather go to college after school than look for a job.
Я предпочел бы учиться дальше после школы вместо того, чтобы искать работу.

I'd rather marry late but know for sure I am with the right person.
Я бы лучше женился позже, но был бы уверен, что нашел человека, который мне подходит.

I'd rather have chicken than fish for dinner.
Я бы лучше поел курицу, чем рыбу на обед.

Примеры вопросительных предложений с выражением "I'd rather":

Would you rather have tea or coffee?
Ты хотел бы чай или кофе?

Would you rather study math or English?
Ты предпочел бы изучать математику или английский язык?

Примеры отрицательных предложений с выражением "I'd rather":

We'd rather not go to the party tonight.
Мы предпочли бы не пойти на вечеринку сегодня вечером.

I'd rather not invite her if you don't mind.
Я бы лучше не приглашал ее, если ты не против.

Удачи Вам в изучении английского языка! :)

Tuesday, October 9, 2012

Пожелание удачи по-английски. Wishing good luck in English.

Как пожелать удачи на английском языке? Вот несколько готовых фраз и выражений:



Here's wishing that happiness, success and good luck be with you always!
Желаю, чтоб тебе всегда сопутствовали счастье, успех и удача!

Wishing you luck and happiness.
Желаю удачи и счастья.

Best of luck!
Желаем удачи!

Good luck in your exams!
Удачи на экзаменах!

Good luck in your future endeavors!
Удачи в Ваших будущих начинаниях!

Good luck with everything!
Удачи Вам во всем!

Good luck at your new job!
Удачи на новой работе!

Good luck at work!
Удачи на работе!

Good luck with that!
Удачи Вам в этом!

Good luck at school!
Удачи в учебе!

All the best!
Всего наилучшего!

Good luck and best wishes from me and my wife.
Удачи и наилучшие пожелания от меня и моей жены.

May good luck be with you!
Удачи тебе! (Пусть удача будет с тобой!)

May good luck and smile be with you always!
Пусть удача и улыбка всегда будут с Вами!

Believe in yourself and good things will happen to you. Wish you luck!
Верь в себя и хорошее придет. Желаю удачи!

Good luck and tons of best wishes!
Удачи и море наилучших пожеланий!

Good luck to you my friend!
Удачи тебе, мой друг!

Good luck and God bless in whatever you do!
Удачи и благослови тебя Господь во всем!

May the luck be ever in your favor!
Пусть тебе всегда сопутствует удача!

May good luck pursue you each morning and night!
Пусть удача следует за тобой днем и ночью!

God bless!
Да благословит Господь!

Читайте также:
Несколько ирландских тостов

Good luck with your English! :)

Friday, October 5, 2012

Несколько ирландских тостов. A few Irish toasts.

Сегодня – небольшая подборка ирландских тостов. Cheers! J

1)
It is better to spend money like there’s no tomorrow
Than to spend tonight like there’s no money!

Лучше тратить деньги как будто завтра – конец света,
Чем проводить сегодняшний вечер как будто нет денег!

2)
My friends are the best friends
Loyal, willing and able.
Now let’s get to drinking!
All glasses off the table!

Мои друзья – самые лучшие,
Лояльные, умеют и могут.
А теперь давайте выпьем,
И чтоб на столе стаканов не было!

4)
Here’s to a long life and a merry one.
A quick death and an easy one.
A pretty girl and an honest one.
A cold pint – and another one!

Этот тост – за длинную и веселую жизнь,
За быструю и легкую смерть,
За красивую и честную девушку,
За кружку пива – да не одну!

5)
Here’s to being single…
Drinking doubles…
And seeing triple!

За нас, одиноких (неженатых, незамужних)…
И чтоб (на столе) у нас напитки двоились…
А в глазах бы троилось!

6)
I drink to your health when I’m with you,
I drink to your health when I’m alone,
I drink to your health so often,
I’m starting to worry about my own!

Я пью за твое здоровье когда я с тобой,
И пью за твое здоровье когда я один,
Я пью за твое здоровье так часто,
Что уже начинаю волноваться за свое!

7)
May you be poor in misfortune, rich in blessings, slow to make enemies and quick to make friends. And may you know nothing but happiness from this day forward.

Пусть бед у тебя будет мало, а счастья много! Чтоб врагами ты обзаводился медленнно, а друзьями – быстро! И чтоб с сегодняшнего дня тебе всегда сопутствоавало счастье.

8)
May your home always be too small to hold all your friends.

Пусть в твоем доме всегда будет мало места чтоб поместить всех твоих друзей.

9)
May the roof above you never fall in,
And those gathered beneath it never fall out.

Пусть крыша над тобой никогда не обвалится,
И те, кто собрался под ней никогда не разбредутся (в разные стороны).

10)
May you die in bed at 95, shot by a jealous spouse.

Чтоб ты умер в 95 лет от выстрела ревнивой супруги (ревнивого супруга).

11)
May God grant you many years to live, for sure he must be knowing: the Earth has angels all too few and heaven is overflowing…

Пусть Бог тебе подарит много лет, ведь он-то знает точно, как мало ангелов есть на Земле, и больше чем достаточно на небе.

12)
May the doctor never earn a pound out of you.

Чтоб доктор на тебе никогда и фунта на заработал.

13)
May your heart be light and happy,
May your smile be big and wide,
And may your pockets always have
A coin or two inside!

Пусть на сердце у тебя будет легко и радостно,
Пусть улыбка твоя будет большой и широкой,
И пусь в карманах твоих
Всегда водится пару копеек.

14)
Always remember to forget
The troubles that passed away.
But never forget to remember
The blessings that come each day.

Всегда помни забывать
Прошлые несчастья,
Но никогда не забывай помнить
О хорошем, которое случается каждый день.

15)
May you always have a clean shirt, a clear conscience, and enough coins in your pocket to buy a pint.

Пусть у тебя будет чистая рубашка, и чистая совесть, а также  достаточно денег чтоб купить кружку пива.

16)
May the saddest day of your future be no worse than the happiest day of your past.

Пусть несчастнейший день в твоем будущем будет не хуже счастливейшего дня в твоем прошлом.

17)
May you get all your wishes but one,
So that you will always have something to strive for!

Пусть сбудутся все твои желания, кроме одного,
Чтоб тебе всегда еще чего-то хотелось!

******

If you have any questions or comments, please let us know! J