Tuesday, May 29, 2012

Личные местоимения в английском языке. Personal Pronouns in English. Lesson #2.

Добрый день! Сегодня давайте продолжим беседу о личных местоимения в английском языке.

Личные местоимения, употребляющиеся в предложении не в роли подлежащего, в английском языке принимают форму "обьектного" падежа. Они могут употребляться с предлогами, или без них, как прямое дополнение.

первое лицо
Мe - мне, меня, мной
Us - нам, нами

Give me the book. Дай мне книгу.
Look at me. - Посмотри на меня.
Do you see me? Вы видите меня?
Come with me. Идемте со мной.
Tell us the truth. Скажи нам правду.
Please join us. Присоединяйтесь к нам.
To us! За нас!

второе лицо
You - тебе,тебя, Вам, Вас

I will call you tomorrow. Я позвоню тебе завтра.
I feel sorry for you. Мне Вас жалко.
We forgive you. Мы прощаем тебя.

третье лицо
her - ей, ее
him - ему, его
it - заменяет неодушевленные существительные мужского, женского и среднего рода.
them - им, их

Give her my address. Дай ей мой адрес.
We wish him the best. Мы желаем ему самого наилучшего.
I can't find my phone. I think I left it in the office. Я не могу найти мой телефон. Наверное, я оставил его в офисе.
Take them to the bus stop. Подвези их до автобусной остановки.

В формальной английской речи местоимения, являющиеся именной частью сказуемого, употребляются в именительном падеже.

Например:
It is I who found the key. Это я нашел ключ.
It was he who introduced us. Это он нас познакомил.
It was they who came here first. Это они пришли сюда первыми.

Однако, в разговорной и даже менее формальной письменной речи, местоимения в роли именной части сказуемого употребляются как правило в "обьектном" падеже.

Например:
Open the door, it's me. Открой дверь, это я.
It was her who wrote the speech. Это она написала эту речь.
It was him who came late. Это он опоздал.

Если личное местоимение "I" употребляется в роли подлежащего в составе с другим личным местоимением или существительным, "I" употребляется последним.

Например:
Peter and I are good friends. Питер и я - хорошие друзья.
You and I know each other very well. Я и ты хорошо знаем друг друга.
My mother and I both have blue eyes. У моей мамы и у меня голубые глаза.

Переведите на английский язык следующие предложения:
Поговори с ним об этом.
Прости ее.
Дай мне знать об этой встрече.
Она тебе дала номер телефона?
Это не я рассказал ему об этом.
Нет, я не узнаю его на этой фотографии. Это точно не он.
Я и мой друг Петя любим ходить на рыбалку.
Это я рассказала ей о том что случилось.

Friday, May 25, 2012

Личные местоимения в английском языке. Personal Pronouns in English.

Личные местоимения в английском языке. Personal Pronouns in English.

Личные местоимения в английском языке могут принимать несколько форм, в зависимости от их рода, числа, падежа и функции в предложении.

Сегодня  о формах личных местоимений в именительном падеже:

первое лицо
I - я
We - мы

второе лицо
You - ты, Вы

третье лицо
She - она
He - он
It - употребляется для обозначения неодушевленных существительных, и переводится на русский язык в зависимости от рода существительного в русском языке
They - они

Местоимение в именительном падежe употребляется в начале предложения и является подлежащим.

Местоимение "I" всегда пишется с заглавной буквы.

На русский язык местоимение "you" переводится как "ты" или "Вы" в зависимости от ситуации.

Примеры:

I study English.
Я изучаю английский язык.

We like music.
Мы любим музыку.

You are my friend.
Ты мой друг.

Do you like coffee?
Вы любите кофе?

She is at home.
Она дома.

He works hard.
Он много работает.

Is the book on the table? - Yes, it is on the table.
Книга на столе? - Да, она на столе.

Do you have a pencil? - Yes, it is in my backpack.
У тебя есть карандаш? - Да, он в рюкзаке.

My towel is big. It is green.
Мое полотенце большое. Оно зеленое.

They are brothers.
Они братья.

Friday, May 18, 2012

Sorry. Извините. I am sorry. Я виноват. Saying sorry and asking for forgiveness in English.

Как попросить прощения по-английски. Saying sorry and asking for forgiveness in English.

Полезные выражения:

Sorry.
Извини(те).

I am sorry.
Извини(те)./ Простите./ Я виноват(a).

I am so sorry.
Я очень виноват./ Я очень извиняюсь.

I am very sorry.
Я очень виноват./ Я очень извиняюсь./Мне очень жаль.

I am terribly sorry.
Я ужасно виноват./ Мне очень жаль.

I am awfully sorry.
Я очень сожалею./Мне очень жаль.

Words can't describe how sorry I am.
Нет слов, которые могут описать как мне жаль (о случившемся).

I feel awful.
Я ужасно себя чувствую (из-за случившегося).

I feel really bad about what has happened.
Мне очень жаль о том, что произошло.

I apologize.
Я извиняюсь.

My apologies.
Мои извинения.

My sincere apologies.
Мои искренние извинения.

Please accept my apologies.
Пожалуйста, примите мои извинения.

Please forgive me.
Пожалуйста, прости(те) меня.

It is my fault.
Это моя вина.

It is all my fault.
Это полностью моя вина.

It was my mistake.
Это была моя ошибка.

It is human to err.
Человеку свойственно ошибаться.

I take full responsibility.
Я беру на себя полную ответсвенность (за то, что случилось).

I blame no one but myself.
Мне некого винить, кроме себя.

I didn't mean it.
Я не хотел этого. (Имеется ввиду нежеланный результат каких-то действий говорящего.)

I didn't mean to do it.
Я не хотел этого делать. (Имеется ввиду нежеланный результат того, что было сделано.)

I regret saying that.
Я сожалею о том, что сказал это.

It wasn't done on purpose.
Это было сделано не нарочно.

It will never happen again.
Это больше никогда не повторится.

Попробуйте перевести на английский язык следующие предложения:

Мне очень жаль, нo это не было сделано нарочно.
Прости меня, этого больше не повторится.
Я очень виноват, и это полностью моя вина.
Да, это моя ошибка, но человеку свойственно ошибаться, не правда ли?
Извини, я не хотел чтобы так получилось.
Пожалуйста, примите мои извинения. Я принимаю на себя ответсвенность за то, что случилось.

Tuesday, May 15, 2012

Артикли в английском языке - Урок #1. Articles in English - Lesson #1.

Артикли в английском языке - Урок #1. Articles in English - Lesson #1.

Артикли часто представляют трудности для изучающих английский язык. Ведь в русском языке артиклей нет!

Какой артикль следует употребить в той или иной ситуации, и нужно ли его употреблять вообще? Ответ не всегда очевиден. Так как артикли в английском языке используются очень часто - определенный артикль "the" является наиболее часто употребляемым словом, a неопределенный артикль "a" входит в десятку наиболее часто употребляемых слов, чтобы лучше понять использование артиклей в английском языке, давайте остановимся на этой теме довольно подробно и попробуем ее разобрать в течение нескольких уроков.

На этом уроке - об основных харастеристиках и отличиях английских артиклей.
Итак, в английском языке два артикля - определенный (Definite) "the" и неопределенный (Indefinite) "a, an". "An" заменяет "a" когда следующее слово начинается с гласной буквы, а точнее первый звук следующего слова - гласный.

Например: an apple, an owl, an hour ("h" в слове "hour" не произносится).

Неопределенный артикль "a" изначально означал "один". Он употребляется только с исчисляемыми (Countable) существительными в единственном числе!

a table, a cup

Oпределенный артикль "the" в старом английском означал "тот". Oн употребляется с исчисляемыми (Countable) и неисчисляемыми (Non-Count) существительными, в единственном и во множественном числе.

the table, the tables
the cup, the cups
the coffee, the sea, the joy

Основная разница в использовании артиклей - степень определенности, конкретности существительного о котором идет речь. Если слушателю известно о каком конкретно предмете, как представителe какой-то группы предметов идет речь, то ли потому, что этот предмет был ранее упомянут, то ли потому, что он является предметом беседы - нужен
определенный артикль "the".

Неопределенный артикль указывает на неопределенность существительного, называемый предмет не является конкретным, определенным для слушателя.

Если речь идет о неопределенных, неконкретных именах существительных во множественном числе, артикль не употребляется.

a book - books
a house - houses

Если хотите проверить себя какой артикль подходит для исчисляемых существительных, попробуйте употребить слово "один" или "какой-то" чтобы убедиться о правильности употребления неопределенного артикля "a", и слово "тот" или "этот" для правильности употребления определенного артикля "the".

Давайте попробуем разобрать употребление артиклей в английском языке на примерах:

1)
I see a boy. Я вижу мальчика.
Мальчик упоминается в первый раз, слушателю ничего о нем неизвестно, следовательно, нужен неопределенный артикль.

It is a little boy with short hair. Это мальникий мальчик с короткими волосами.
Говорящий говорит о некоторых характеристиках мальчика, но для слушателя это все равно не конкретный мальчик, а какой-то один мальчик, маленький и с короткими волосами.
Обратите внимание, что в предложениях начинающихся с "There is", "It is" следующее существительное как правило употребляется с неопределенным артиклем.

The boy has big blue eyes. У этого мальчика большие голубые глаза.
Слушатель знает, что мальчик с голубыми глазами - это именно тот конкретный мальчик, о котором только что говорилось.

How old is the boy? The boy is about 7 or 8 years old. Сколько лет этому мальчику? Мальчику около 7-и или 8-и лет.
Опять же, слушателю понятно, что речь идет о все том же, определенном мальчике.

The boy has a backpack. It is a blue backpack with 3 compartments.
У мальчика есть рюкзак. Это новая информация для слушателя, употребляется неопределенный артикль.

The boy takes off the backpack and takes out a pen.
Теперь слушателю понятно, что мальчик снимает именно тот рюкзак, о котором говорилось ранее - нужен определенный артикль "the". Мальчик достает какую-то неопределенную ручку - нужен неопределенный артикль "a".

"Give the the pen." - says his sister.
Сестра просит именно ту ручку, которую мальчик только что достал из своего рюкзака.

Where is the pen that mom gave you yesterday? - asks the boy.
Мальчик знает, что мама дала девочке ручку вчера. Где та ручка? Он спрашивает о конкретной ручке.

I gave the pen to a friend of mine.
Девочка дала ту конкретную ручку, которую ей дала мама и о которой ее спрашивает брат какому-то (неопределенному) другу.

2)
What is the address? Какой адрес?
Слово адрес употребляется в первый раз, но слушателю понятно о каком адрес его спрашивают, не так ли?

5 Cherry Street.

Is it the house with the red roof? Это тот дом у которого красная крыша?
Говорящий подразумевает, что слушателю известно о конкретном доме с красной крышей, который, он предполагает, находится по тому адресу.

No, the house with the red roof is on the other side of the street. There is a tall oak in front of the house we are looking for.
У улицы только 2 стороны. Если слушателю известно на какой стороне находится дом с красной крышей, ему также будет понятно, где другая сторона улицы. Естественно, ему также понятно, что речь идет о той же самой улице Cherry Street. Впереди того, конкретного дома, который мы ищем есть какой-то высокий дуб.

Упражнение.
Вставьте нужный артикль в следующих предложениях.

I see () black cat. () cat is drinking milk from () a bowl. () bowl is green. There is also () dog in () room. () dog is looking at () cat.

- Can I have () cup of tea?
- () cafe at () end of () block serves tea.
- Is () name of () cafe Arlekino?
- Yes, that is () name.

I work at () firm that imports medical supplies. It is () big and well-known firm. () firm employs 1000 people.

Can I go to () birthday party? () birthday party starts late, so I don't think it is a good idea for you.

Do you see () boy at the end of () line? Doesn't he look like () main character in () movie we watched
yesterday?

Thursday, May 10, 2012

Цвета. Урок 2. Colors. Lesson 2.

Цвета. Урок 2. Colors. Lesson 2.

Сегодня давайте познакомимся с некоторыми дополнительными цветами, сочетаниями цветов и некоторыми узорами.

Белые цвета:
whitish - беловатый
Обратите внимание на употребление суффикса -ish и его значение.

off-white - не совсем белый
Обратите внимание на употребление и значение приставки off-.

beige - бежевый
ivory - цвет слоновой кости
neutral - нейтральный
transparent - прозрачный
translucent - полупрозрачный
opaque - непрозрачный, матовый
pale - бледный
silver - серебристый

Синие цвета:
light blue - голубой
blue - синий
navy blue - темно синий

Зеленые цвета:
torquoise - бирюзовый
emerald - изумрудный

Желтые цвета:
golden - золотистый
gold - золотой, цвет золота

Красные цвета:
maroon - темно-бoрдовый
scarlet red - ярко красный
pinkish - розоватый
pale pink - бледно розовый
burgundy - бордовый
bronze - цвет бронзы, красновато-коричневый цвет

Несколько других цветов:
lavender - лиловый
purple - фиолетовый
gray - серый
lilac - сиреневый
khaki - хаки
magenta - пурпурный
pastel - пастельный

Узоры - Patterns:
pattern - узор
striped - в полоску
checkered - в клетку
polka dot - в горошек

Сочетания цветов - Color combinations:
multi-colored - разноцветный

black-and-white - черно-белый
red-white-and-blue - красно-бело-голубой
"And" употребляется между двумя цветами, когда они не смешиваются.

blue-green - сине-зеленый
orange-red - оранжево-красный
red-brown - красновато-коричневый
"And" в данных примерах не употребляется, так как  цвета смешиваются в один цвет с двумя оттенками.

Иногда в названии цветов употребляется какой-то предмет, с которым данный цвет сравнивается, например:
carrot orange - оранжевый (цвет моркови)
cocoa brown - коричневый (цвет какао)
sea green - зеленый (цвет моря)
sky blue - светло-голубой (цвет неба)

Более полный список названия цветов на английском языке, вместе с их изображением вы можете найти тут:
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_colors

Если вы не уверены в произношении того или иного слова, проверьте себя на веб-сайте http://www.dictionary.com/ . Введите слово в окно поиска Search наверху страницы, и нажмите кнопку "Search" справа. На следующей странице нажмите на символ громкоговорителя.

Давайте попробуем перевести следующие предложения на английский язык:

Мой шарф - бело-коричневого цвета.
Российский флаг - красно-сине-белого цвета.
Этот цветок - бледно-желтого цвета. У него полупрозрачные лепестки.
У этого галстука интересный узор. Он розоватого цвета, с бордовыми точками.

Удачи! :)

Tuesday, May 8, 2012

Упражнение: множесвенное число имен существительных. Exercise: plural nouns

Напишите существительные в скобках во множественном числе.
Употребите нужную форму для слов, которые написаны в скобках через черточку.

In autumn (a leaf) turn yellow and red.

My (a foot) are cold.

I'd like to buy 3 (a box) of Belgian chocolate.

I need at least 2 (pair) of (a shoe) for the next season.

Thank your for your kind (a word) and warm (a wish).

(Lady) and (gentleman), please raise your (a glass)!

Moscow and Kiev are big (a city).

This store sells most delicious apple (a pie).

I bought two evening (a dress) and three formal (a necktie) on sale in that store.

That's what (a friend) are for.

He caught five (fish).

The news (is/are) sensational.

(A goose) and (a deer) are everywhere in New York suburbs.

(A mouse) are rodents.

What (a criterion) did you use to assess his work?

Generally, (a woman) voted for this candidate, and (a man) voted against him.

I am fascinated with Greek (a myth).

We must remember our (a hero), (a person) who gave their (a life) for our freedom.

Add some (a carrot), (a potato), (a tomato) and (a spice) to make this soup tasty.

Many (a family) have one or more (a child).

Please send me some (a photo) from your vacation.

XOXOXO stands for (a hug) and (a kiss).

(A mosquito) are pesky (a fly).

Tiled (a roof) are common in these (a vicinity).

What (a dictionary) would you recommend?

Caribbean Islands have great (a beach).

(An alum) of this University are known to excel in Physics.

Keep ( a knife) and ( a match) away from (a child).

I have two (a sister-in-law) and two (a brother-in-law).

I like (a strawberry) better than (a blueberry).

He likes to read (a biography) of famous (a person).

I am taking 2 (a class) this semester.

(A fireman) and (a policeman) work for the benefit of our (a community).

Which (an animal) have (a hoof)?

Sorry I know there are a lot of (a typo) in this text.

Say your (a good bye) and off we go.

The ( a sheep) are grazing in the meadow.

(A passer-by) need to watch out for the construction (work/works) in this area.

(A wolf) are cannier than (a fox).

(A baby) sleep a lot.

Please let me know if you had any questions or comments about this exercise! :)

Monday, May 7, 2012

Сколько слов нужно знать, чтобы хорошо знать английский? How many words do I need to know to know English well?

How many words do I need to know to know English well?
Сколько слов нужно знать, чтобы хорошо знать английский?

Считается, что среднестатистический англоговорящий человек владеет словарным запасом от 7,000 до 50,000 лемм, или в среднем где-то около 20,000-25,000 лемм.  

Лемма - базовая единица слова. Напримеp, у слов "looking, looked, look" леммой является "look". "Looking" и "looked" - формы, образованные от леммы "look", не меняющие ее основное семантическое значение. Формы, образованные от основной леммы в данном анализе  в расчет не принимались.

Итак, по подсчетам, семь тысяч лемм составляют где-то 90% используемого словарного запаса английского языка.

A пятьдесят тысяч лемм составляют около 95% активно используемого английского словаря.

Чтобы владеть 99% словаря английского языка, считается, что ваш словарный запас должен быть около одного миллиона слов. Изучающим английский вряд ли стоит ставить перед собой такую задачу: большинство из этих слов вам могут встретиться очень-очень редко, это могут быть какие-то технические или научные термины, либо же очень редко употребляющиеся устаревшие слова.

Итак, около 20,000-25,000 лемм активно используются в обыденном обиходе. А сколько же слов нужно знать чтобы владеть 25% английского словаря? - Всего 10! 50% словаря? - Всего 100 слов! 75%? - Всего 1000 слов! То есть, знакомясь всего с тремя новыми словами в день, вы сможете владеть 75 процентами активно используемого английского словаря к концу года! Стоит только поставить перед собой задачу и приложить немного усилий. :)

В ближайшее время я постараюсь подробно обсудить каждое из 100 наиболее употребляемых английских слов:

<>Reference: The OEC: Facts about the language Retrieved May 7, 2011.
100 Наиболее часто употребляемых английских слов

Friday, May 4, 2012

May, Can and Be Able To - употребление и различия.

Сегодня давайте поговорим об употреблении и основных отличиях глаголов "can", "may" и "to be able to" - каждый переводится на русский язык как "могу, мочь". Сразу же уточнениe: "can" и "may" не употребляются в форме инфинитива, то есть в форме глагола, отвечающего на вопрос "что делать", "что сделать?". И второе уточнение: "to be able to" - выражение, состоящее из глагола "to be", означающего "быть" и прилагательного "able" - означающего "способный, умеющий, могущий, в состоянии".

Иногда "may", "can" и "to be able to" взаимозаменяемы. Например, при просьбе разрешить что-либо сделать, могут быть использованы оба глагола "may" и "can".

Can I borrow your pen for a minute?
May I borrow your pen for a minute?
Mожно взять у вас взаймы ручку на минуту?

В данном значении глагол "can" приемлемо употреблять в неформальной обстановке.
В формальной обстановке следует употреблять глагол "may". 

May I introduce Mr. Smith, our honorary guest?
Разрешите мне представить нашего почетного гостя мистера Смит.

May I interrupt your conversation?
Можно прервать вашу беседу?

May I come in?
Yes, you may.
Можно войти?
Да, можно.

Глагол "may" звучит более вежливо, чем глагол "can" при просьбе о разрешении что-то сделать.

May I ask you a favor?
Can I ask you a favor?
Можно попросить вас об услуге?

Оба варианта приемлемы, но предложение с глаголом "may" звучит более вежливо.

Обратите внимание на то, что глагол "may" также может употребляться в других значениях, как например, для того чтобы указать на возможность происхождения каких-то явлений или событий в будущем:

Don't use Jack's notebook. He may not like it.
Не пользуйся ноутбуком Джэка. Ему это может не понравится. (возможно, что ему это не понравится)

She may be upset if she is not invited. Онa может расстроиться если ее не пригласить. (возможно, она расстроится, а возможно и нет. Автор догадывается, но не знает о результате).

Глагол "can" часто употребляется для выражения возможности какого-то действия общего характера.

I can swim. Я умею плавать.
You can learn Enlish at any age. Вы можете учить английский язык в любом возрасте.
Can I help you? Могу я вам помочь?

Заметьте, что глагол "can" менее формален, чем глагол "be able to", и более общеупотребителен в разговорной речи.

У глагола "can" нет будущей формы, поэтому для выражения будущего действия он заменяется выражением "be able to".

I am busy and cannot come to the rehearsal today. I will be able to come tomorrow.
Я занят и не могу прийти на репетицию сегодня. Я смогу прийти завтра.

"To be able" to употребляется для выражения способности или возможности исполнения какого-то действия, особенно в связи с обладанием каких-то особенных навыков или способностей, или обозначения того, что какое-то возможное действие имело успешный результат в силу каких-либо благоприятных обстоятельств или приложения каких-то способностей, навыков или усилий.

I was able to pass the exam because I had studied very hard.
Я смог сдать этот экзамен потому, что я очень много занимался.

I was at the station early, so I was able to catch the first train.
Я пришел на станцию рано, поэтому я смог сесть на первый поезд.

I took several swimming lessons, and I am able to swim now.
Я взял несколько уроков по плавании и теперь я умею плавать.

I hope you are now able to use "may", "can" and "be able to" with confidence :) Please let me know if you have found the information in this lesson helpful.

Wednesday, May 2, 2012

Прилагательные и наречия. Clear or clearly? Nice or nicely?

Сегодня - короткая статья по грамматике o прилагательныx и наречияx, их отличии и употреблении.

Прилагательные отвечают на вопрос "какой?", "чей?" и поясняют имена существительные и местоимения.
Например: I have a good memory. У меня хорошая память.

Наречия отвечают на такие вопросы "как?" "когда?", "как?", "зачем?", "куда?", "с какой целью?", "в какой степени?" и поясняют глаголы, имена прилагательные и другие наречия.
Например: I remember it well. Я хорошо это помню.

Сегодня я хочу остановиться только на примерах, которые часто представляют трудности в выборе между прилагательным и соотвествующим наречием в связи с тем, что в русском и английском языках выбор между этими частями речи не всегда совпадает.

Наречия, отвечающие на вопрос "как?" в английском языке часто образуются при помощи добавления -ly к прилагательному, например:

nice - nicely хороший - хорошо;
clear - clearly  ясный - ясно;
great - greatly отличный - отлично;
bad - badly плохой - плохо;
brave- bravely храбрый - храбро;
slight - slightly слабый, незначительный - слабо, незначительно;
loud - loudly громкий - громко;
slow - slowly медленный - медленно.

Нужно отметить, что не все английские слова, заканчивающиеся на "ly" являются наречиями. Эти слова, например, прилагательные: homely домашний, lonely одинокий, silly глупый, lovely милый, lively живой, friendly дружелюбный; а эти могут быть как прилагательными, так и наречиями: stately величественный/величественно, bodily телесный/целиком, daily
ежедневный/ежедневно, early рано/ранний.

Итак, о различиях.
По-русски мы говорим: Это ясно. "Ясно" - наречие, отвечающее на вопрос "как?". По-английски мы говорим: It is clear. "Clear" - прилагатеньное, а не наречие.

Правило: после следующих глаголов (и,естественно, всех их форм) употребляются прилагательные:
- be
- become
- get
- grow
- keep
- remain
- seem
- sound
- stay
- turn

Примеры:
Be nice!
It is good.
It is clear.
This is too loud.
He became famous.
It was cloudy in the morning, but then it got sunny and clear.
He kept silent.
Please remain seated.
This seems easy.
This sounds good to me.
Stay calm and alert.
The march turned violent.

Давайте попробуем перевести на английский язык следующие предложения:
Теперь мне это понятно.
Хорошо, когда есть друзья.
Это легко.
Утром было дождливо, а теперь ясно.
Я не умею быстро плавать. Я плаваю медленно.
Мне одиноко.
Это глупо.